Michele Nascimento - Migalhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Nascimento - Migalhas




Migalhas
Crumbs
Sei você não sabe mais o que fazer
I know you don't know what to do anymore
Angustia tomou conta do teu ser
Anguish has taken over your being
Isso não é motivo pra esquecer Deus
This is no reason to forget God
E abandonar os planos que Deus tem pra ti
And to abandon the plans that God has for you
Vender as promessas, pra viver de migalhas
Sell the promises, to live on crumbs
Deixar pra trás tudo aquilo, que Deus tem pra ti
Leave behind everything that God has for you
O inimigo te enganou te fez retroceder
The enemy has deceived you and made you go backwards
Te fez deixar o aconchego da casa do Pai
He made you leave the comfort of your Father's house
Te fez provar tudo de ruim que nesse mundo
He made you taste all the evil that is in this world
É hora de levantar!
It's time to rise!
Não olhe para trás assim como a mulher de
Do not look back like Lot's wife
Não negue a Deus, seja Fiel assim como foi
Do not deny God, be faithful like Job
Migalhas desse mundo não é pra quem crer (não, não)
Crumbs of this world are not for those who believe (no, no)
O melhor dessa terra é pra você
The best of this earth is for you
Vender as promessas, pra viver de migalhas
Sell the promises, to live on crumbs
Deixar pra trás tudo aquilo, que Deus tem pra ti
Leave behind everything that God has for you
O inimigo te enganou te fez retroceder
The enemy has deceived you and made you go backwards
Te fez deixar o aconchego da casa do Pai
He made you leave the comfort of your Father's house
Te fez provar tudo de ruim que nesse mundo
He made you taste all the evil that is in this world
É hora de levantar!
It's time to rise!
Não olhe para trás assim como a mulher de
Do not look back like Lot's wife
Não negue a Deus, seja Fiel assim como foi
Do not deny God, be faithful like Job
Migalhas desse mundo não é pra quem crer (não, não)
Crumbs of this world are not for those who believe (no, no)
O melhor dessa terra é pra você
The best of this earth is for you
(O inimigo te enganou te fez retroceder)
(The enemy has deceived you and made you go backwards)
Te fez deixar o aconchego (da casa do Pai)
He made you leave the comfort (of the Father's house)
Te fez provar tudo de ruim que nesse mundo
He made you taste all the evil that is in this world
É hora de levantar!
It's time to rise!
Não olhe para trás assim como a mulher de
Do not look back like Lot's wife
Não negue a Deus, seja Fiel assim como foi
Do not deny God, be faithful like Job
Migalhas desse mundo não é pra quem crer
Crumbs of this world are not for those who believe
O melhor dessa terra é pra você
The best of this earth is for you
Não olhe para trás assim como a mulher de
Do not look back like Lot's wife
Não negue a Deus, seja Fiel assim como foi
Do not deny God, be faithful like Job
Migalhas desse mundo não é pra quem crer
Crumbs of this world are not for those who believe
O melhor dessa terra é pra você
The best of this earth is for you
O melhor dessa terra é pra você (o melhor é pra você)
The best of this earth is for you (the best is for you)
O melhor dessa terra é pra você
The best of this earth is for you
Receba o que Ele tem pra sua vida!
Receive what He has for your life!
Ele tem o melhor...
He has the best...
Pra você!
For you!





Writer(s): Weberth Soares Jardim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.