Paroles et traduction Michele Nascimento - Migalhas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
você
não
sabe
mais
o
que
fazer
I
know
you
don't
know
what
to
do
anymore
Angustia
tomou
conta
do
teu
ser
Anguish
has
taken
over
your
being
Isso
não
é
motivo
pra
esquecer
Deus
This
is
no
reason
to
forget
God
E
abandonar
os
planos
que
Deus
tem
pra
ti
And
to
abandon
the
plans
that
God
has
for
you
Vender
as
promessas,
pra
viver
de
migalhas
Sell
the
promises,
to
live
on
crumbs
Deixar
pra
trás
tudo
aquilo,
que
Deus
tem
pra
ti
Leave
behind
everything
that
God
has
for
you
O
inimigo
te
enganou
te
fez
retroceder
The
enemy
has
deceived
you
and
made
you
go
backwards
Te
fez
deixar
o
aconchego
da
casa
do
Pai
He
made
you
leave
the
comfort
of
your
Father's
house
Te
fez
provar
tudo
de
ruim
que
nesse
mundo
há
He
made
you
taste
all
the
evil
that
is
in
this
world
É
hora
de
levantar!
It's
time
to
rise!
Não
olhe
para
trás
assim
como
a
mulher
de
Ló
Do
not
look
back
like
Lot's
wife
Não
negue
a
Deus,
seja
Fiel
assim
como
foi
Jó
Do
not
deny
God,
be
faithful
like
Job
Migalhas
desse
mundo
não
é
pra
quem
crer
(não,
não)
Crumbs
of
this
world
are
not
for
those
who
believe
(no,
no)
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
The
best
of
this
earth
is
for
you
Vender
as
promessas,
pra
viver
de
migalhas
Sell
the
promises,
to
live
on
crumbs
Deixar
pra
trás
tudo
aquilo,
que
Deus
tem
pra
ti
Leave
behind
everything
that
God
has
for
you
O
inimigo
te
enganou
te
fez
retroceder
The
enemy
has
deceived
you
and
made
you
go
backwards
Te
fez
deixar
o
aconchego
da
casa
do
Pai
He
made
you
leave
the
comfort
of
your
Father's
house
Te
fez
provar
tudo
de
ruim
que
nesse
mundo
há
He
made
you
taste
all
the
evil
that
is
in
this
world
É
hora
de
levantar!
It's
time
to
rise!
Não
olhe
para
trás
assim
como
a
mulher
de
Ló
Do
not
look
back
like
Lot's
wife
Não
negue
a
Deus,
seja
Fiel
assim
como
foi
Jó
Do
not
deny
God,
be
faithful
like
Job
Migalhas
desse
mundo
não
é
pra
quem
crer
(não,
não)
Crumbs
of
this
world
are
not
for
those
who
believe
(no,
no)
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
The
best
of
this
earth
is
for
you
(O
inimigo
te
enganou
te
fez
retroceder)
(The
enemy
has
deceived
you
and
made
you
go
backwards)
Te
fez
deixar
o
aconchego
(da
casa
do
Pai)
He
made
you
leave
the
comfort
(of
the
Father's
house)
Te
fez
provar
tudo
de
ruim
que
nesse
mundo
há
He
made
you
taste
all
the
evil
that
is
in
this
world
É
hora
de
levantar!
It's
time
to
rise!
Não
olhe
para
trás
assim
como
a
mulher
de
Ló
Do
not
look
back
like
Lot's
wife
Não
negue
a
Deus,
seja
Fiel
assim
como
foi
Jó
Do
not
deny
God,
be
faithful
like
Job
Migalhas
desse
mundo
não
é
pra
quem
crer
Crumbs
of
this
world
are
not
for
those
who
believe
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
The
best
of
this
earth
is
for
you
Não
olhe
para
trás
assim
como
a
mulher
de
Ló
Do
not
look
back
like
Lot's
wife
Não
negue
a
Deus,
seja
Fiel
assim
como
foi
Jó
Do
not
deny
God,
be
faithful
like
Job
Migalhas
desse
mundo
não
é
pra
quem
crer
Crumbs
of
this
world
are
not
for
those
who
believe
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
The
best
of
this
earth
is
for
you
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
(o
melhor
é
pra
você)
The
best
of
this
earth
is
for
you
(the
best
is
for
you)
O
melhor
dessa
terra
é
pra
você
The
best
of
this
earth
is
for
you
Receba
o
que
Ele
tem
pra
sua
vida!
Receive
what
He
has
for
your
life!
Ele
tem
o
melhor...
He
has
the
best...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weberth Soares Jardim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.