Paroles et traduction Michele Zarrillo - Ballando Nei Giorni Del Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballando Nei Giorni Del Mondo
Танцуя в днях мира
L'uomo
sopra
i
muri
della
città
Человек
на
городских
стенах
Sembra
che
dia
serenità
Кажется,
дарит
спокойствие,
Lui
sorride
e
dice
che
porterà
Он
улыбается
и
говорит,
что
принесет
Comodità
e
libertà
Комфорт
и
свободу.
Ma
c'è
qualcosa
che
non
è
mai
chiaro
in
lui
Но
есть
в
нем
что-то,
что
мне
всегда
неясно,
Che
nel
suo
sguardo
non
mi
fa
fidare
mai
Что-то
в
его
взгляде
не
внушает
мне
доверия.
La
ricetta
della
felicità
Рецепт
счастья,
Sembra
che
sia
Кажется,
заключается
L'infedeltà
В
неверности.
Sento
parlare
di
rinnovamento
e
poi
Я
слышу
разговоры
об
обновлении,
а
затем
Vedo
i
fantasmi
del
passato
intorno
a
noi
Вижу
призраков
прошлого
вокруг
нас,
Ballando
nei
giorni
del
mondo
" senza
un
riferimento
"
Танцующими
в
днях
мира,
без
ориентира,
In
bilico
tra
mille
identità
Балансируя
между
тысячами
личностей.
Mi
cerco,
mi
trovo,
mi
perdo
" in
un
solo
momento
"
Я
ищу
себя,
нахожу,
теряю
в
одно
мгновение.
L'effimero
si
mangia
la
realtà
Эфемерное
поглощает
реальность.
Qualcuno
forse
un
giorno
ce
lo
spiegherà
Кто-то,
возможно,
однажды
объяснит
нам,
Chi
siamo,
chi
ci
muove
e
come
finirà
Кто
мы,
что
нами
движет
и
как
все
закончится.
Cerco
un
punto
fermo
dentro
di
me
Я
ищу
точку
опоры
внутри
себя,
Per
onestà
verso
di
te
Чтобы
быть
честным
перед
тобой.
Tutti
hanno
un
consiglio
che
tu
non
vuoi
У
всех
есть
совет,
который
тебе
не
нужен,
La
panacea
dei
mali
tuoi
Панацея
от
твоих
бед.
E
intanto
vedo
gente
in
uno
stadio
che
А
тем
временем
я
вижу
людей
на
стадионе,
Non
sa
frenare
più
la
belva
dentro
sè
Которые
не
могут
больше
сдерживать
зверя
внутри
себя.
Ballando...
Танцующими...
...e
come
finirà
...и
как
все
закончится.
Qualcuno
di
sicuro
ce
lo
spiegherà
Кто-нибудь
обязательно
нам
объяснит,
Chi
siamo,
chi
ci
muove
e
come
" senza
un
riferimento
"
Кто
мы,
что
нами
движет
и
как,
без
ориентира,
...finirà
...все
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.