Michele Zarrillo - Cinque giorni - live Roma 2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Cinque giorni - live Roma 2008




Cinque giorni - live Roma 2008
Пять дней - концерт в Риме 2008
Cinque giorni che ti ho perso
Пять дней, как я тебя потерял,
Quanto freddo in questa vita
Сколько холода в этой жизни.
Ma tu
Но ты
Non mi hai cercato più
Меня больше не искала.
Troppa gente che mi chiede
Слишком много людей спрашивают,
Scava dentro la ferita
Разрывают мою рану.
E in me
И во мне
Non cicatrizzi mai
Она никогда не заживает.
Faccio male anche a un amico
Я делаю больно даже другу,
Che ogni sera è qui
Который каждый вечер здесь.
Gli ho giurato di ascoltarlo
Я поклялся его выслушать,
Ma tradisco lui e me
Но предаю его и себя.
Perché quando tu sei ferito non sai mai
Потому что, когда ты ранен, никогда не знаешь,
Oh mai
О, никогда,
Se conviene più guarire
Что лучше: излечиться
O affondare giù
Или утонуть
Per sempre
Навсегда.
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
Любимая моя, как я смогу смириться с жизнью?
E proprio io che ti amo ti sto implorando
И именно я, любящий тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti
Помоги мне тебя разрушить.
Cinque giorni che ti ho perso
Пять дней, как я тебя потерял,
Mille lacrime cadute
Тысяча слез упало.
Ed io
И я
Inchiodato a te
Прикован к тебе.
Tutto e ancora più di tutto
Всё и даже больше,
Per cercare di scappare
Чтобы попытаться сбежать,
Ho provato a disprezzarti
Я пытался тебя презирать,
A tradirti a farmi male
Предавать, делать себе больно.
Perché quando tu stai annegando non sai mai
Потому что, когда ты тонешь, никогда не знаешь,
Oh mai
О, никогда,
Se conviene farsi forza
Что лучше: собраться с силами
O lasciarsi andare giù
Или позволить себе уйти на дно
Nel mare
В море.
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
Любимая моя, как я смогу смириться с жизнью?
E proprio io che ti amo ti sto implorando
И именно я, любящий тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti
Помоги мне тебя разрушить.
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Если однажды я вернусь в твои мысли,
Mi dici tu chi ti perdonerà
Скажи мне, кто тебя простит
Di esserti dimenticata ieri
За то, что ты забыла меня вчера,
Quando bastava stringersi di più
Когда достаточно было просто обнять друг друга,
Parlare un po′
Поговорить немного.
E proprio io che ti amo ti sto implorando
И именно я, любящий тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti.
Помоги мне тебя разрушить.





Writer(s): MICHELE ZARRILLO, VINCENZO INCENZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.