Michele Zarrillo - Come Ho Fatto A Perderti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Come Ho Fatto A Perderti




Mentre cerco tra i canali la mia culla della notte
В то время как я ищу среди каналов мою колыбель ночи
La mente scava ancora tra i ricordi
Ум все еще копается в воспоминаниях
E l'immagine che affiora dalle mie profondità
И образ, возникающий из моих глубин
Sei tu, dei nostri primi sguardi
Это ты, из наших первых взглядов
Bellissima, da non sembrare vera
Очень красивая, не похожая на настоящую
Dolcissima, e mi domando ancora
Сладкая, и я все еще удивляюсь
Perché finì, quando finì
Потому что кончилось, когда кончилось
Non dormire senza darsi il bacio della buonanotte
Не спи без поцелуя на ночь
E tu, perduta, dentro al mio pigiama
А ты, потерянная, в моей пижаме
Esplorare la campagna, alzati di buon'ora
Исследуйте сельскую местность, встаньте в добрый час
Nascondersi per gioco nella bruma
Спрятаться за игру в брюхе
Aspettami e non aver paura
Жди меня и не бойся
Abbracciami, non lasciarmi sola
Обними меня, не оставляй меня одну
Sarò per te quello che vuoi
Я буду для вас тем, что вы хотите
Come ho fatto a perderti senza mai deluderti?
Как я мог потерять тебя, не подводя тебя?
Come hai fatto a illudermi, prima di spaccarmi il cuore?
Как ты обманул меня, прежде чем разбить мне сердце?
Lasciami gridare che, che non è possibile
Позвольте мне кричать, что, что вы не можете
Continuare a vivere mille notti come questa
Продолжать жить тысячу ночей, как это
Ho ripreso a navigare come facevamo insieme
Я снова начал плыть, как мы делали вместе
Di sera sembra di volare
Вечером, кажется, летит
Contro vento, ad occhi chiusi, il tempo è una bugia
Против ветра, с закрытыми глазами, погода-ложь
Come talvolta una bugia è l'amore
Как иногда ложь-это любовь
Riflettici, questa vita è una
Подумайте об этом, эта жизнь
Ascoltami, non sarai mai sola
Послушай, ты никогда не будешь одна.
Farò per te quello che vuoi
Я сделаю для тебя все, что ты захочешь.
Come ho fatto a perderti senza mai deluderti?
Как я мог потерять тебя, не подводя тебя?
Come ho fatto a illudermi che l'amore è solo amore?
Как я мог обманывать себя, что любовь - это просто любовь?
Lasciami gridare, no, niente è stato inutile
Позвольте мне кричать, Нет, ничего не было бесполезно
Sì, ho ripreso a vivere, ma ogni notte è come questa
Да, я снова начал жить, но каждую ночь, как это
Fino a quando non riuscirò a strapparmi dal petto
До тех пор, пока я не смогу вырвать себя из груди
Questa pietra di sale che, oh brucia, mi brucia l'immagine
Этот соляной камень, который, о, горит, сжигает мой образ
Di te che te ne vai via, via così, senza dirmi perché
О том, что ты уходишь, уходишь так, не сказав мне, почему
Senza ma, senza se
Без но, без если
Sarò per te quello che vuoi
Я буду для вас тем, что вы хотите
Come ho fatto a illudermi, tanto da lasciarci il cuore?
Как же я мог обманывать себя настолько, чтобы оставить нам сердце?
Lasciami gridare, no, non sarà possibile
Позвольте мне кричать, Нет, это не будет возможно
Abituarsi a vivere mille notti come questa
Привыкнуть жить тысячу ночей, как это





Writer(s): Michele Zarrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.