Paroles et traduction Michele Zarrillo - Il segreto di una donna (2008 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il segreto di una donna (2008 Version)
Секрет женщины (Версия 2008)
E
ti
ritrovi
poi
all'uscita
di
una
storia
И
ты
оказываешься
на
выходе
из
истории,
Sopra
il
golfo
di
un
addio
Над
пропастью
прощания,
A
respirare
il
tuo
passato
Вдыхая
свое
прошлое.
E
la
sottana
ti
si
gonfia
di
poesia
И
твоя
юбка
наполняется
поэзией.
Cambi
anche
tu
donna
fragile
Ты
тоже
меняешься,
хрупкая
женщина,
Scappi
via
dall'inutile
Убегаешь
от
бесполезного.
E
t
specchi
guardando
il
mio
viso
e
il
mio
viso
non
hai
И
смотришься
в
зеркало,
глядя
на
мое
лицо,
а
моего
лица
там
нет.
In
un
ripetersi
di
sempre
le
tue
gambe
poi
m'incrociano
la
schiena
В
бесконечном
повторении
твои
ноги
обвивают
мою
спину,
Fin
quando
poi
non
basta
più
quell'entusiasmo
Пока
не
иссякнет
тот
энтузиазм
Della
nostra
prima
scena
Нашей
первой
сцены.
Tu
vuoi
di
più
Ты
хочешь
большего.
Donna
semplice
Простая
женщина,
Sei
possibile
Ты
желанна.
Questo
amore
è
uno
straccio
sul
petto
Эта
любовь
— как
тряпка
на
груди,
Muore
mentre
lo
fai
Умирает,
пока
ты
любишь.
Ogni
donna
ha
un
segreto
che
mai
nessun
uomo
sa
У
каждой
женщины
есть
секрет,
который
не
знает
ни
один
мужчина.
E
ti
crediamo
nostra
ma
dentro
segui
un'
altra
libertà
И
мы
верим,
что
ты
наша,
но
внутри
ты
следуешь
другой
свободе.
E
corri
a
respirare
la
vita
quando
dici
una
bugia
И
бежишь
дышать
жизнью,
когда
говоришь
ложь.
Poi
torni
con
le
lacrime
e
giuri
Потом
возвращаешься
со
слезами
и
клянешься:
"Non
è
stata
colpa
mia"
"Я
не
виновата".
Ma
dimmi
chi
sei
dolce
amore
Но
скажи
мне,
кто
ты,
милая
любовь?
Mi
dispiace
da
morire
sai
Мне
до
смерти
жаль,
знаешь.
E
ti
specchi
guardando
il
mio
viso
e
il
mio
viso
non
hai
И
смотришься
в
зеркало,
глядя
на
мое
лицо,
а
моего
лица
там
нет.
E
quando
è
sera
un'emozione
ti
fa
male
più
della
malinconia
И
когда
наступает
вечер,
какое-то
чувство
ранит
тебя
сильнее,
чем
тоска.
E
il
desiderio
lotta
contro
il
sentimento
И
желание
борется
с
чувством,
Quando
un
uomo
si
avvicina
Когда
мужчина
приближается.
Cambi
anche
Ты
тоже
меняешься,
Tu
donna
fragile
Хрупкая
женщина,
Solo
io
resto
inutile
Только
я
остаюсь
бесполезным.
E
mi
specchio
guardando
il
tuo
viso
e
il
tuo
viso
non
c'è
И
я
смотрюсь
в
зеркало,
глядя
на
твое
лицо,
а
твоего
лица
там
нет.
Ogni
donna
ha
un
segreto
У
каждой
женщины
есть
секрет.
Ma
dimmi
chi
sei
dolce
amore
Но
скажи
мне,
кто
ты,
милая
любовь?
Mi
dispiace
da
morire
sai
Мне
до
смерти
жаль,
знаешь.
E
mi
specchio
guardando
il
tuo
viso
И
я
смотрюсь
в
зеркало,
глядя
на
твое
лицо,
E
il
tuo
viso
non
c'è
А
твоего
лица
там
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.