Michele Zarrillo - L'elefante e la farfalla (2008 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - L'elefante e la farfalla (2008 Version)




L'elefante e la farfalla (2008 Version)
Слон и бабочка (версия 2008)
Sono l'elefante e non ci passo
Я слон, и мне не пройти,
Mi trascino lento il peso addosso.
Медленно тащу я тяжесть свою.
Vivo la vergogna
Живу я в стыде,
E mangio da solo e non sai che dolore sognare
Ем в одиночестве, и ты не знаешь, как больно мечтать
Per chi non può mai.
Тому, кому это недоступно.
Sono l'elefante e mi nascondo
Я слон, и я прячусь,
Ma non c'e' rifugio così profondo.
Но нет убежища настолько глубокого.
Io non so scappare
Я не умею убегать,
Che pena mostrarmi così
Как стыдно показываться таким
Al tuo sguardo che amo e che ride di me.
Твоему взгляду, который я люблю, но который смеется надо мной.
Una farfalla sei
Ты бабочка,
Leggera e libera su me
Лёгкая и свободная надо мной.
Mai non ti raggiungerò mai
Никогда, я никогда тебя не достигну,
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù.
Ты разбиваешь мне сердце и улетаешь туда, ввысь.
Sono l'elefante
Я слон,
Che posso fare inchiodato al suolo
Что мне делать, прикованному к земле
E a questo amore.
И к этой любви?
Provo ad inseguirti
Пытаюсь догнать тебя,
Ma cado e rimango così
Но падаю и остаюсь так лежать.
Non puoi neanche aiutarmi ti prego vai via.
Ты даже не можешь мне помочь, прошу, уходи.
Una farfalla tu sei
Ты бабочка,
Leggera e libera su me
Лёгкая и свободная надо мной.
Mai non ti raggiungerò mai
Никогда, я никогда тебя не достигну,
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me.
Ты разбиваешь мне сердце и улетаешь от меня.
Dentro di me dentro di me
Внутри меня, внутри меня
Ho un cuore di farfalla
Есть сердце бабочки,
E non potrai vedere mai
И ты никогда не увидишь,
Quanto lui ti assomiglia
Насколько оно похоже на тебя.
Dentro di me dentro di me
Внутри меня, внутри меня
Ho un cuore di farfalla
Есть сердце бабочки,
E non potrai vedere mai
И ты никогда не увидишь,
Quanto lui ti assomiglia
Насколько оно похоже на тебя.
Dentro di me dentro di me
Внутри меня, внутри меня
Ho un cuore di farfalla.
Есть сердце бабочки.





Writer(s): Michele Zarrillo, Vicenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.