Paroles et traduction Michele Zarrillo - Soltanto un attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltanto un attimo
Just a Moment
Ora
che
il
mondo
piange
negli
occhi
tuoi
Now
that
the
world
weeps
in
your
eyes
Ora
che
il
tempo
non
assomiglia
a
noi
Now
that
time
doesn't
resemble
us
Ora
che
il
vento
non
sai
pi?
dove
v?
Now
that
the
wind
no
longer
knows
where
to
go
Ora
che
il
sogno?
una
necessit?
Now
that
a
dream
is
a
necessity
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
How
I
wish
for
your
poetry
Dentro
di
me
anima
mia
Within
me,
my
soulmate
Come?
difficile
tornare
s?
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
How
difficult
to
come
back,
just
stop
for
a
moment
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
How
is
it
possible
to
remain
in
this
century
that
is
already
so
distant
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore
How
difficult
to
save
all
this
love
Ora
che
il
fango
copre
la
verit?
Now
that
the
mud
covers
the
truth
Ora
che
il
pane
non
si
moltiplica
Now
that
bread
no
longer
multiplies
Ora
che
il
cuore
sanguina
e
non
lo
s?
Now
that
the
heart
bleeds
and
doesn't
know
it
Ora
che
il
corpo
ha
ucciso
anche
l
anima
Now
that
the
body
has
also
killed
the
soul
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
dentro
di
me
anima
mia
How
I
wish
for
your
poetry
within
me,
my
soulmate
Come?
difficile
tornare
su
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
How
difficult
to
come
back,
just
stop
for
a
moment
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
How
is
it
possible
to
remain
in
this
century
that
is
already
so
distant
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore
How
difficult
to
save
all
this
love
Ora
sono
qui
qui
davanti
agli
occhi
tuoi
Now
I'm
here,
right
before
your
eyes
Non
cercare
un
senso
che
non
c?
pi?
Don't
search
for
a
meaning
that
no
longer
exists
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
dentro
di
me
anima
mia
How
I
wish
for
your
poetry
within
me,
my
soulmate
Come?
difficile
tornare
su
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
How
difficult
to
come
back,
just
stop
for
a
moment
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
How
is
it
possible
to
remain
in
this
century
that
is
already
so
distant
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore...
How
difficult
to
save
all
this
love...
Tutto
questo
amore
All
this
love
Ora
che
questo
tempo
non
somiglia
a
noi
Now
that
this
time
doesn't
resemble
us
Dove
sei...
come
vorrei
la
tua
poesia
pi?
vera
Where
are
you...
how
I
wish
for
your
poetry,
truer
than
ever
Che
nel
vento
soffia
ancora
That
still
blows
in
the
wind
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore.
How
difficult
to
save
all
this
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Incenzo, Michelle Zarrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.