Michele Zarrillo - Strade di Roma (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Strade di Roma (Live)




Strade di Roma (Live)
Улицы Рима (Live)
Mi rivedo sognante e vibrante
Я вижу себя мечтательным и трепетным
Nel centro di Roma
В центре Рима
A guardar vetrine
Разглядывая витрины
Agadan dida nda
Агадан дида нда
Tra i negozi la gente
Среди людей в магазинах
La fretta dell'ora di punta
В час пик, в этой спешке
Tu mi passi accanto
Ты проходишь мимо меня
Agadan dida nda
Агадан дида нда
Non ti accorgi di un uomo
Ты не замечаешь мужчину,
Che adesso cammina da solo
Который сейчас идет один
In questa sera che soffia
В этот вечер, наполненный
Silenzio e nostalgia
Тишиной и ностальгией
Oramai non c'è proprio
Теперь на улице совсем
Nessuno sulla via
Никого нет
Camminando per strade deserte
Бродя по пустынным улицам
Nel centro di Roma
В центре Рима
Mi diverto tanto
Мне так весело
Agadan dida nda
Агадан дида нда
Ci ripenso mi guardo mi sfido
Я вспоминаю, смотрю на себя, бросаю себе вызов
La strada è un mistero
Улица это тайна
Cento lire in cielo
Сто лир в небе
Da qualche parte si va
Куда-то мы идем
La mia anima è nuda
Моя душа обнажена
Come i manichini in vetrina
Как манекены в витрине
Dove la gente misura
Где люди меряют
Soltanto vanità
Только тщеславие
Ma il mestiere di vivere
Но ремесло жить
Adesso mi salverà
Теперь спасет меня
E chissà tu dove sei stasera
И интересно, где ты сегодня вечером
Con chi dividerai la mela
С кем ты разделишь яблоко
Chissà tu cosa fai stasera
Интересно, чем ты занимаешься сегодня вечером
E con chi scioglierai la vela
И с кем ты поднимешь парус
La vela
Парус
Ma perché quando un uomo
Но почему, когда мужчина
è da solo diventa più vero
один, он становится более настоящим
Che strano pensiero
Какая странная мысль
In questa notte che va
В эту уходящую ночь
Tra sobborghi di antiche ringhiere
Среди пригородов, старинных перил
I mercati le chiese
Рынки, церкви
Si è perduto un uomo
Потерялся человек
Ma presto rinascerà
Но скоро он возродится
La mia anima sbatte nei vicoli
Моя душа мечется по переулкам
Come un giornale
Как газета
Che il vento ubriaco
Которую пьяный ветер
Trascina stanotte
Тащит этой ночью
E chissà dove va
И кто знает, куда она идет
Ma la voglia di vivere ancora
Но желание жить еще
Mi salverà
Спасет меня
E chissa' tu dove sei stasera
И интересно, где ты сегодня вечером
Con chi dividerai la mela
С кем ты разделишь яблоко
Chissà tu cosa fai stasera
Интересно, чем ты занимаешься сегодня вечером
E con chi scioglierai la vela
И с кем ты поднимешь парус
La vela
Парус
La vela
Парус
La mia anima è nuda
Моя душа обнажена
Presto rinascerà
Скоро возродится
In questa notte fottuta
В эту проклятую ночь
Presto rinascerà
Скоро возродится
Oh no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет
Ma che dici che mangi
Что ты говоришь, что ты ешь
Che guardi che scherzi che ridi
Что ты смотришь, что ты шутишь, что ты смеешься
Giro randagio tra i resti
Брожу среди самых прекрасных
Più belli di questa città
Руин этого города
Ma il mestiere di vivere
Но ремесло жить
Adesso mi salverà
Теперь спасет меня
Oh no
О, нет
Oh no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет
Da ra de
Да ра де
Ndo ro de
Ндо ро де
Da ra de
Да ра де
Da ra dinda
Да ра динда
Ran dero
Ран деро
Hic mba ran de dero
Хик мба ран де деро
Gar de nde ra ra nda
Гар де нде ра ра нда
Da ra de
Да ра де
Ndo ro de
Ндо ро де
Da ra de
Да ра де
Da ra dinda
Да ра динда
Ran dero
Ран деро
Hic mba ran de dero
Хик мба ран де деро
Gar de nde ra ra nda
Гар де нде ра ра нда





Writer(s): v. incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.