Michele Zarrillo - Strade di Roma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Strade di Roma




Strade di Roma
Улицы Рима
Mi rivedo sognante e vibrante
Я вижу себя мечтательным и трепетным
Nel centro di Roma
В центре Рима
A guardar vetrine
Разглядывающим витрины
Tra i negozi la gente
Среди людей в магазинах
La fretta dell'ora di punta
В суете час пик
Tu mi passi accanto
Ты проходишь мимо меня
Non ti accorgi di un uomo
Не замечаешь мужчину
Che adesso cammina da solo
Который теперь идет один
In questa sera che soffia
В этот вечер, несущий
Silenzio e nostalgia
Тишину и ностальгию
Oramai non c'è proprio
Теперь уж точно нет
Nessuno sulla via
Никого на улице
Camminando per strade deserte
Бродя по пустынным улицам
Nel centro di Roma
В центре Рима
Mi diverto tanto
Мне так весело
Ci ripenso mi guardo mi sfido
Я вспоминаю, смотрю на себя, бросаю себе вызов
La strada è un mistero
Улица это загадка
Cento lire in cielo
Сто лир в небе
Da qualche parte si va
Куда-то иду
La mia anima è nuda
Моя душа обнажена
Come i manichini in vetrina
Как манекены в витрине
Dove la gente misura
Где люди меряют
Soltanto vanità
Только тщеславие
Ma il mestiere di vivere
Но ремесло жить
Adesso mi salverà
Теперь меня спасет
E chissà tu dove sei
И кто знает, где ты
Stasera
Сегодня вечером
Con chi dividerai
С кем разделишь
La mela
Яблоко
Chissà tu cosa fai
Кто знает, что ты делаешь
Stasera
Сегодня вечером
E con chi scioglierai
И с кем поднимешь
La vela
Парус
La vela
Парус
Ma perché quando un uomo
Но почему, когда мужчина
è da solo diventa più vero
Один, он становится более настоящим
Che strano pensiero
Какая странная мысль
In questa notte che va
В эту уходящую ночь
Tra sobborghi di antiche ringhiere
Среди предместий со старинными перилами
I mercati le chiese
Рынки, церкви
Si è perduto un uomo
Потерялся мужчина
Ma presto rinascerà
Но скоро возродится
La mia anima sbatte nei vicoli
Моя душа мечется по переулкам
Come un giornale
Как газета
Che un vento ubriaco
Которую пьяный ветер
Trascina stanotte
Тащит этой ночью
E chissà dove va
И кто знает, куда она идет
Ma la voglia di vivere ancora
Но желание жить еще
Mi salverà
Меня спасет
E chissa' tu dove sei
И кто знает, где ты
Stasera
Сегодня вечером
Con chi dividerai
С кем разделишь
La mela
Яблоко
Chissà tu cosa fai
Кто знает, что ты делаешь
Stasera
Сегодня вечером
E con chi scioglierai
И с кем поднимешь
La vela
Парус
La vela
Парус
La vela
Парус
La mia anima è nuda
Моя душа обнажена
Presto rinascerà
Скоро возродится
In questa notte fottuta
В эту чертову ночь
Presto rinascerà
Скоро возродится
Oh no no no no no
О нет, нет, нет, нет, нет
Ma che dici che mangi
Что ты говоришь, что ешь
Che guardi che scherzi che ridi
Что смотришь, что шутишь, что смеешься
Giro randagio tra i resti
Брожу бездомным среди останков
Più belli di questa città
Самых красивых в этом городе
Ma il mestiere di vivere
Но ремесло жить
Adesso mi salverà
Теперь меня спасет
Oh no
О нет
Oh no no no no no
О нет, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Vincenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.