Paroles et traduction Michele Zarrillo - Un Nuovo Giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuovo Giorno
Новый день
C′è
un
giorno
della
vita
che
non
sai
Есть
день
в
жизни,
о
котором
ты
не
знаешь,
Dove
i
profumi
nascono
per
noi
Где
ароматы
рождаются
для
нас,
E
hai
voglia
di
sentirti
come
sei,
come
sei
И
ты
хочешь
чувствовать
себя
такой,
какая
ты
есть,
Vorresti
dire
al
vento
cose
che
Хотел
бы
ты
сказать
ветру
то,
Nessuno
ha
fatto
in
tempo
a
dire
a
te
Что
никто
не
успел
сказать
тебе,
Spiegarti
quel
momento
non
potrai,
lo
vivrai
Объяснить
этот
момент
ты
не
сможешь,
ты
его
проживешь.
Tu
sei
tutto
l'amore
che
Ты
— вся
та
любовь,
которую
Avrei
voluto
e
poi
Я
хотел
бы,
но
Non
ho
difeso
mai
Никогда
не
защищал.
Tu
sei
l′unica
verità
Ты
— единственная
правда,
Che
all'improvviso
c'è
Которая
вдруг
появилась,
Un
nuovo
giorno
in
me
Новый
день
во
мне.
E
abbracceresti
il
mondo
И
ты
бы
обняла
весь
мир,
Per
le
vie
Идя
по
улицам,
Perché
non
puoi
più
trattenere
in
te
Потому
что
больше
не
можешь
держать
в
себе
Quel
senso
di
una
vita
che
ora
sai
Это
чувство
жизни,
которое
теперь
ты
знаешь,
Tu
sei
tutto
l′amore
che
Ты
— вся
та
любовь,
которую
Avrei
voluto
e
poi
Я
хотел
бы,
но
Non
ho
difeso
mai
Никогда
не
защищал.
Tu
sei
l'unica
verità
Ты
— единственная
правда,
Che
all′improvviso
c'è
Которая
вдруг
появилась,
Un
nuovo
giorno
in
me
Новый
день
во
мне.
Come
me
tu
hai
lamentato
e
pianto
Как
и
я,
ты
скорбела
и
плакала
Per
gli
errori
tuoi
Из-за
своих
ошибок,
Per
parole
dette
troppo
di
fretta
Из-за
слов,
сказанных
слишком
поспешно,
Per
il
male
che
hanno
fatto
in
noi
Из-за
боли,
которую
причинили
нам.
Sembra
un
sogno
ritornare
alla
vita
Кажется
сном
вернуться
к
жизни,
Ritrovarmi
nel
profondo
di
te
Найти
себя
в
глубине
тебя.
Ora
serve
solo
un
po′
di
fortuna
Теперь
нужно
лишь
немного
удачи,
Guarda
ancora
quanta
strada
c'è
Смотри,
сколько
еще
дороги
впереди
Per
noi,
vedrai,
un
nuovo
giorno
Для
нас,
увидишь,
новый
день.
Tu
sei
tutto
l′amore
che
Ты
— вся
та
любовь,
которую
Avrei
voluto
e
poi
Я
хотел
бы,
но
Non
ho
difeso
mai
Никогда
не
защищал.
Tu
sei
l'unica
verità
Ты
— единственная
правда,
Che
all'improvviso
c′è
Которая
вдруг
появилась,
Un
nuovo
giorno
in
me
Новый
день
во
мне.
Un
nuovo
giorno
in
me
Новый
день
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Incenzo Vincenzo, Zarrillo Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.