Michele Zarrillo - Un Nuovo Giorno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Un Nuovo Giorno




Un Nuovo Giorno
Новый день
C′è un giorno della vita che non sai
Есть день в жизни, о котором ты не знаешь,
Dove i profumi nascono per noi
Где ароматы рождаются для нас,
E hai voglia di sentirti come sei, come sei
И ты хочешь чувствовать себя такой, какая ты есть,
Vorresti dire al vento cose che
Хотел бы ты сказать ветру то,
Nessuno ha fatto in tempo a dire a te
Что никто не успел сказать тебе,
Spiegarti quel momento non potrai, lo vivrai
Объяснить этот момент ты не сможешь, ты его проживешь.
Tu sei tutto l'amore che
Ты вся та любовь, которую
Avrei voluto e poi
Я хотел бы, но
Non ho difeso mai
Никогда не защищал.
Tu sei l′unica verità
Ты единственная правда,
Che all'improvviso c'è
Которая вдруг появилась,
Un nuovo giorno in me
Новый день во мне.
E abbracceresti il mondo
И ты бы обняла весь мир,
Per le vie
Идя по улицам,
Perché non puoi più trattenere in te
Потому что больше не можешь держать в себе
Quel senso di una vita che ora sai
Это чувство жизни, которое теперь ты знаешь,
Che cos′è
Что это такое.
Tu sei tutto l′amore che
Ты вся та любовь, которую
Avrei voluto e poi
Я хотел бы, но
Non ho difeso mai
Никогда не защищал.
Tu sei l'unica verità
Ты единственная правда,
Che all′improvviso c'è
Которая вдруг появилась,
Un nuovo giorno in me
Новый день во мне.
Come me tu hai lamentato e pianto
Как и я, ты скорбела и плакала
Per gli errori tuoi
Из-за своих ошибок,
Per parole dette troppo di fretta
Из-за слов, сказанных слишком поспешно,
Per il male che hanno fatto in noi
Из-за боли, которую причинили нам.
Sembra un sogno ritornare alla vita
Кажется сном вернуться к жизни,
Ritrovarmi nel profondo di te
Найти себя в глубине тебя.
Ora serve solo un po′ di fortuna
Теперь нужно лишь немного удачи,
Guarda ancora quanta strada c'è
Смотри, сколько еще дороги впереди
Per noi, vedrai, un nuovo giorno
Для нас, увидишь, новый день.
Tu sei tutto l′amore che
Ты вся та любовь, которую
Avrei voluto e poi
Я хотел бы, но
Non ho difeso mai
Никогда не защищал.
Tu sei l'unica verità
Ты единственная правда,
Che all'improvviso c′è
Которая вдруг появилась,
Un nuovo giorno in me
Новый день во мне.
Un nuovo giorno in me
Новый день во мне.





Writer(s): Incenzo Vincenzo, Zarrillo Michele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.