Paroles et traduction Michelle - Idiot - Live
(Freunde,
wer
möchte
heute
mal
'n
Idiot
sein?)
(Друзья,
кто
сегодня
хочет
быть
идиотом?)
(Okay,
ich
komm
runter
zu
euch)
(Хорошо,
я
иду
к
тебе)
(Bereit?
Wir
sing'n
zusamm'n)
(Готовы?
Мы
поем
вместе)
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals,
noch
genauso,
du
Idiot
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
что
и
раньше,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
nicht
verstanden,
du
Idiot
Но
и
тогда
ты
меня
не
понял,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln,
weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Я
все
еще
мог
бы
побить
тебя
за
это
сегодня,
потому
что
ты
просто
этого
не
понимаешь.
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst,
um
zu
begreifen
(wir
singen
jetzt
zusammen,
okay?)
Мне
любопытно,
сколько
времени
вам
потребуется,
чтобы
понять
(сейчас
мы
споем
вместе,
хорошо?)
(Pass
auf,
das
schaffst
du!
Kuck
mal,
da
kommt
der
Text)
(Осторожно,
ты
можешь
это
сделать!
Смотри,
вот
текст)
(Alle
helfen
dir)
(Все
вам
помогают)
Dass
ich
dich
heut
Nacht
hier
treffe,
hab
ich
irgendwie
gedacht
Я
как
бы
думал,
что
встречу
тебя
здесь
сегодня
вечером
Nur
der
Typ
an
deiner
Seite
war
von
mir
nicht
eingeplant
Только
парень
рядом
с
тобой
не
был
мною
спланирован
Jetzt
versteh
ich,
du
hast
sicher
niemals
mehr
von
mir
geträumt
Теперь
я
понимаю,
ты,
наверное,
больше
никогда
не
мечтал
обо
мне
Das
Zimmer
in
deinem
Herzen
Комната
в
твоем
сердце
Hab
mir
manches
Ding
geleistet,
als
wir
noch
zusammen
war'n
Я
сделал
много
вещей,
когда
мы
были
еще
вместе
Und
mein
Zug
in
deinem
Bahnhof,
der
ist
sicher
abgefahr'n
И
мой
поезд
на
твоей
станции
точно
ушел
Würd
nur
zu
gern
von
dir
wissen,
ob
das
noch
zu
retten
ist
Хотел
бы
узнать
от
вас,
можно
ли
его
еще
спасти
Was
ich
einmal
so
versaut
hab
und
ob
du
mich
noch
liebst
Что
я
накосячил
однажды
и
любишь
ли
ты
меня
до
сих
пор
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals,
noch
genauso,
du
Idiot
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
что
и
раньше,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
nicht
verstanden,
du
Idiot
Но
и
тогда
ты
меня
не
понял,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln,
weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Я
все
еще
мог
бы
побить
тебя
за
это
сегодня,
потому
что
ты
просто
этого
не
понимаешь.
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst,
um
zu
begreifen
(okay,
ich
merk
schon,
du
kannst
das,
pass
auf)
Мне
любопытно,
сколько
времени
вам
понадобится,
чтобы
понять
(хорошо,
я
могу
сказать,
что
вы
можете
это
сделать,
будьте
осторожны)
(Ma
ma
zusamm'n)
(Мама
вместе)
(Rapp
weiter,
komm)
(Продолжай
рэп,
давай)
Keine
Frage,
ich
bin
draußen,
hast
mich
eiskalt
abserviert
Без
вопросов,
я
снаружи,
ты
бросил
меня
ледяной
Nicht
ein
Kuss,
nicht
mal
ein
Lächeln,
hab
ich
denn
nie
existiert?
Ни
поцелуя,
ни
даже
улыбки,
разве
я
никогда
не
существовал?
War
das
nicht
die
große
Liebe,
die
uns
aus
den
Händen
glitt?
Не
та
ли
великая
любовь
ускользнула
из
наших
рук?
Ganz
egal,
wie
lang
es
her
ist,
nimmt
es
dich
kein
Stückchen
mit?
Неважно,
как
давно
это
было,
тебя
это
немного
не
беспокоит?
Bist
du
gar
nicht
mehr
zerrissen
in
zwei
Teile
so
wie
ich?
Ты
больше
не
разрываешься
на
две
части,
как
я?
Einer
will
dich
längst
vergessen,
doch
der
andre
schafft
es
nicht
Один
хочет
забыть
тебя
давно,
а
у
другого
не
получается
Sprichst
mit
irgendwelchen
Fremden,
aber
nicht
ein
Wort
mit
mir
Говорите
с
незнакомцами,
но
ни
слова
мне
Zähl
ich
für
dich
überhaupt
noch?
Das
wüsst
ich
gern
von
dir
(ja)
Я
все
еще
рассчитываю
на
тебя?
Я
хотел
бы
узнать
это
от
вас
(да)
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals,
noch
genauso,
du
Idiot
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
что
и
раньше,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
nicht
verstanden,
du
Idiot
Но
и
тогда
ты
меня
не
понял,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln,
weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Я
все
еще
мог
бы
побить
тебя
за
это
сегодня,
потому
что
ты
просто
этого
не
понимаешь.
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst,
um
zu
begreifen,
dass
du
mich
nie
ver-
(und
jetzt
sing'n
wir
alle)
Мне
любопытно,
сколько
времени
тебе
понадобится,
чтобы
понять,
что
ты
никогда
меня
не
забудешь-
(и
теперь
мы
все
поем)
Ich
fühl
(kommt)
immer
noch
wie
damals,
noch
genauso,
du
Idiot
Я
чувствую
(прихожу)
все
еще
как
тогда,
все
так
же,
ты
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
nicht
verstanden,
du
Idiot
Но
и
тогда
ты
меня
не
понял,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln,
weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Я
все
еще
мог
бы
побить
тебя
за
это
сегодня,
потому
что
ты
просто
этого
не
понимаешь.
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst,
um
zu
begreifen,
dass
du
mich
nie
verlierst
Мне
любопытно,
сколько
времени
тебе
понадобится,
чтобы
понять,
что
ты
никогда
не
потеряешь
меня.
(Martin,
was
denkst
du?)
(Мартин,
что
ты
думаешь?)
(Haben
die
Berliner
sich
das
verdient?)
(Заслужили
ли
этого
берлинцы?)
(Ich
glaube,
Berlin
hat
sich
alles
verdient,
oder?)
(Я
думаю,
что
Берлин
заслуживает
всего,
верно?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Reim Aelxander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.