Paroles et traduction Michelle - Lass sie doch reden - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass sie doch reden - Live
Пусть говорят - Live
Ich
war
verliebt,
verlor'n
und
bin
weg
gerannt
Я
была
влюблена,
потеряна
и
сбежала,
Bis
über
beide
Ohr'n
mir
das
Herz
verbrannt
Пока
мое
сердце
не
сгорело
дотла.
Ich
war
so
tief
am
Boden
das
ich
endlich
steh'
Я
была
на
самом
дне,
и
теперь
я
наконец-то
стою
на
ногах,
Doch
nichts
ist
zu
ende
ich
will
weiter
geh'n
Но
это
еще
не
конец,
я
хочу
идти
дальше.
Ich
schau
nach
vorn
und
tauch
ins
Licht
Я
смотрю
вперед
и
погружаюсь
в
свет,
Glaub
immer
noch
an
Wunder
da
ist
eins
für
mich
Все
еще
верю
в
чудеса,
ведь
одно
из
них
предназначено
для
меня.
Doch
jeder
meiner
Fehler
hat
mich
weiter
gebracht
Каждая
моя
ошибка
помогла
мне
двигаться
вперед,
So
viel
geweint,
so
viel
gelacht
Так
много
слез,
так
много
смеха.
Und
wenn
sie
Reden,
lass
sie
doch
Redеn,
egal
was
ich
tue
И
если
они
говорят,
пусть
говорят,
что
бы
я
ни
делала.
Sie
Rеden
sowieso,
dass
hier
ist
meine
Show
und
ich
tanz
dazu
Они
все
равно
будут
говорить,
но
это
мое
шоу,
и
я
танцую
под
него.
Denn
dieses
Leben,
dass
ist
mein
Leben,
egal
was
ich
tue
Ведь
эта
жизнь
– моя
жизнь,
что
бы
я
ни
делала.
Das
hier
wird
meine
Nacht,
ist
nur
für
mich
gemacht,
egal
Эта
ночь
будет
моей,
она
создана
только
для
меня,
неважно.
Ein
Wunderschönen
Guten
Abend
Berlin
Чудесный
добрый
вечер,
Берлин.
Ich
kann
euch
nicht
hören,
geht's
euch
gut?
Я
вас
не
слышу,
у
вас
все
хорошо?
Ich
war
Liebling
der
Nation
und
ganz
unten
war
ich
auch
Я
была
любимицей
нации,
но
и
на
самом
дне
я
тоже
побывала.
Hab
alles
aufgegeben
bin
dann
abgetaucht
Я
все
бросила
и
скрылась.
Ich
kann
immer
von
mir
sagen
ich
hab's
wenigstens
probiert
Я
всегда
могу
сказать
о
себе,
что
по
крайней
мере
пыталась.
Trotz
der
Niederlagen
nie
Kapituliert
Несмотря
на
неудачи,
я
никогда
не
сдавалась.
Jetzt
stehst
du
hier
und
schaust
mich
an
Теперь
ты
стоишь
здесь
и
смотришь
на
меня.
Bist
du
stark
genug
das
du
Michelle
aushalten
kannst
Достаточно
ли
ты
силен,
чтобы
выдержать
Мишель?
Es
gab
ein
Leben
vor
dir
und
viel
Gepäck
У
меня
была
жизнь
до
тебя
и
много
багажа.
Schenk
mir
ein
Lächeln
und
alle
Sorgen
sind
weg
Подари
мне
улыбку,
и
все
печали
исчезнут.
Und
wenn
sie
Reden,
lass
sie
doch
Reden,
egal
was
wir
tut
И
если
они
говорят,
пусть
говорят,
что
бы
мы
ни
делали.
Sie
Reden
sowieso,
dass
hier
ist
unsere
Show,
wir
tanzen
dazu
Они
все
равно
будут
говорить,
но
это
наше
шоу,
и
мы
танцуем
под
него.
Denn
dieses
Leben,
das
ist
mein
Leben,
egal
was
wir
tun
Ведь
эта
жизнь
– моя
жизнь,
что
бы
мы
ни
делали.
Das
hier
wird
unsere
Nacht,
ist
nur
für
uns
gemacht,
egal
Эта
ночь
будет
нашей,
она
создана
только
для
нас,
неважно.
Seid
ihr
noch
da?
Вы
все
еще
здесь?
Ich
kann
euch
nicht
spüren,
komm
Я
вас
не
чувствую,
давайте
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Jojo Koenig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.