Michelle Andrade - Hasta la Vista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michelle Andrade - Hasta la Vista




Hasta la Vista
Hasta la Vista
Я поменяла все бы, но тебя
I would change everything but you
Я не хочу и не могу поменять
I don't want to and can't change
Мне говорили "стоп" мои друзья,
My friends told me to "stop",
Но я отчаянно влюблялась в тебя
But I desperately fell in love with you
Так где же этот "стоп" в себе отыскать,
So where do I find this "stop" in myself,
Чтобы тебе его когда-то сказать
To tell you it someday
Когда не знаешь, как тебе поступить
When you don't know what to do
Просто начни танцевать
Just start dancing
Начну танцевать
I will start dancing
И может тогда
And maybe then
Я силы найду
I will find the strength
Забыть навсегда
To forget forever
Твой запах и вкус
Your smell and taste
Уже не боюсь
I'm not afraid anymore
Не хочу этих чувств
I don't want these feelings
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Я забуду тебя очень быстро
I will forget you very quickly
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Но оставаться с тобой это самоубийство
But staying with you is suicide
"Что ты творишь, Мишель?
"What are you doing, Michelle?
Ну остановись!
Well, stop!
Сколько в жизни ещё будет этих Асталавист"
How many more of these Astalavistas will there be in life"
Hasta la vista
Hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Я поменяла все бы, только ты
I would change everything, only you
Меня как будто бы заколдовал
You have bewitched me, as if
И сколько не пыталась сжигать мосты,
And no matter how many times I tried to burn bridges,
Ты каждый раз меня к себе возвращал
You always brought me back to you
Так как же эту связь теперь разорвать
So how do I break this connection now
Я так устала себя мучить и ждать
I'm so tired of tormenting myself and waiting
Когда не знаешь, как тебе поступить
When you don't know what to do
Просто начни танцевать
Just start dancing
Начну танцевать...
I will start dancing...
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Я забуду тебя очень быстро
I will forget you very quickly
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Но оставаться с тобой это самоубийство
But staying with you is suicide
"Что ты творишь, Мишель? Ну остановись!
"What are you doing, Michelle? Well, stop!
Сколько в жизни ещё будет этих Асталавист"
How many more of these Astalavistas will there be in life"
Hasta la vista
Hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Tanto intentamos
We tried so hard
Tanto perdimos
We lost so much
Puro sentimiento es lo que tuvimos
All we had was pure feeling
Sigo queriendo
I still love
Sigo intentando
I keep trying
Es que este amor es algo que está matando
This love is something that is killing
Si nos amamos
If we love each other
Si extrañamos
If we miss each other,
Yo tiraré todo esto al fuego
I will throw all this into the fire
Ya no quiero ser parte de este juego
I don't want to be a part of this game anymore
Yo seguiré y te olvidare
I will move on and forget you
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Я забуду тебя очень быстро
I will forget you very quickly
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Но оставаться с тобой это самоубийство
But staying with you is suicide
"Что ты творишь, Мишель? Ну остановись!
"What are you doing, Michelle? Well, stop!
Сколько в жизни ещё будет этих Асталавист"
How many more of these Astalavistas will there be in life"
Hasta la vista
Hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Hasta La Vista
"Что ты творишь, Мишель? Ну остановись!
"What are you doing, Michelle? Well, stop!
Сколько в жизни ещё будет этих Асталавист"
How many more of these Astalavistas will there be in life"
Hasta la vista
Hasta la vista
Yo te digo hasta la vista
Yo te digo hasta la vista





Writer(s): а.потапенко, м.андраде


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.