Michelle Creber - Haunted House - traduction des paroles en russe

Haunted House - Michelle Crebertraduction en russe




Haunted House
Дом с привидениями
A door was shut
Дверь была закрыта
The keys were lost, you screamed
Ключи потеряны, ты кричал
And so began the saga titled: Sympathy
И так началась сага под названием: Сочувствие
The lights are off
Свет выключен
You're scared, why hide the switch then?
Тебе страшно, зачем тогда прятать выключатель?
'Cause that's the trick
Ведь в этом весь фокус
The door was locked by one of us
Дверь запер кто-то из нас
Guess who?
Угадай, кто?
You're cryin' "I'm all alone"
Ты кричишь: совсем один"
"Here's not a living soul who cares now"
"Здесь нет ни одной живой души, которой было бы дело"
But I am just down the hall
Но я всего лишь в конце коридора
Of this haunted house, and you love that
Этого дома с привидениями, и тебе это нравится
I can't give up on you, despite the harm you do
Я не могу от тебя отказаться, несмотря на весь вред, что ты причиняешь
A friend is not this worthless
Друг не может быть таким бесполезным
Must be a ghost
Должно быть, привидение
Hung in your puppet show
Подвешенное в твоем кукольном театре
Sewn at the mouth
С зашитым ртом
Role of invisible
В роли невидимки
Illusions get attention
Иллюзии привлекают внимание
House is growing
Дом растет
We're all trophies in her innocent collection
Мы все - трофеи в ее невинной коллекции
You sell, we buy
Ты продаешь, мы покупаем
The walls reek with your persuasion
Стены пропитаны твоим убеждением
You're in distress
Ты в беде
For best actress, the Oscar goes to you
За лучшую женскую роль, Оскар достается тебе
Still cryin' "I'm all alone"
Все еще кричишь: совсем один"
"I need a living soul to care now"
"Мне нужна живая душа, чтобы позаботилась обо мне сейчас"
When we are just down the hall
Когда мы всего лишь в конце коридора
Of this haunted house, had always thought
Этого дома с привидениями, всегда думали
Maybe her demons are fake
Может быть, ее демоны ненастоящие
Monsters of makeup and paint
Монстры из косметики и краски
That decorate a sweet nightmare
Которые украшают сладкий кошмар
Must be a ghost
Должно быть, привидение
(What do you need of me when you're never seein' me?)
(Что тебе от меня нужно, если ты меня никогда не видишь?)
Hung in your puppet show
Подвешенное в твоем кукольном театре
(Tangled up in your ties, immobilized)
(Запутанный в твоих связях, обездвиженный)
Sewn at the mouth
С зашитым ртом
(What do you need of me, why you never seein' me?)
(Что тебе от меня нужно, почему ты меня никогда не видишь?)
Role of invisible
В роли невидимки
(You've written every line, and got 'em memorized)
(Ты написал каждую строчку и выучил их наизусть)
You're always craving fresh blood
Ты всегда жаждешь свежей крови
House keeps growing
Дом продолжает расти
Quite a shame though, isn't it?
Довольно печально, не правда ли?
She has more skulls and dolls
У нее больше черепов и кукол
Than humans to have conversations with
Чем людей, с которыми можно поговорить
Don't pity us
Не жалей нас
Oh no, we pity her
О нет, мы жалеем ее
You know we really cared
Ты знаешь, нам действительно было не все равно
Remember why we walked in here
Вспомни, зачем мы сюда вошли
Why'd she have to lock us here?
Зачем она нас здесь заперла?
Now we're just ghosts
Теперь мы просто призраки
Dead in her puppet show
Мертвые в ее кукольном театре
Well, say goodbye to control
Что ж, попрощайся с контролем
You've lit all of the matches
Ты зажгла все спички
Home of poison, and I'm gonna burn it to ashes
Дом яда, и я сожгу его дотла
(Wait, wait, wait, wait, wait, wait...)
(Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди...)
The door was never locked
Дверь никогда не была заперта
Of course
Конечно
Guess I'll just go, then
Пожалуй, я просто уйду
I'll miss you
Я буду скучать по тебе





Writer(s): Alexander Mischa Rajaratnam, Michelle Nicole Creber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.