Michelle Gurevich - Behind Closed Doors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle Gurevich - Behind Closed Doors




Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No words can touch that which is shared
Никакие слова не могут коснуться того, что мы разделяем.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No one can know the moments known by two alone
Никто не может знать мгновений, известных только двоим.
And those who share a bed do so forever more
И те, кто делит постель, делают это вечно.
Live on forever
Живи вечно
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No ending can erase the tender inside jokes
Никакое окончание не может стереть нежность внутри шуток
No gossip can deny the morning sunlight
Никакие сплетни не могут отрицать утреннего солнца.
For those who share a bed do so forever more
Для тех, кто делит постель, делай это вечно.
No one can know that which is shared
Никто не может знать то, что является общим.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No words can touch that which is shared
Никакие слова не могут коснуться того, что мы разделяем.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No one can know the moments known by two alone
Никто не может знать мгновений, известных только двоим.
And those who share a bed do so forever more
И те, кто делит постель, делают это вечно.
No ending can erase the tender inside jokes
Никакое окончание не может стереть нежность внутри шуток
No gossip can deny the morning sunlight
Никакие сплетни не могут отрицать утреннего солнца.
For those who share a bed do so forever more
Для тех, кто делит постель, делай это вечно.
No one can know that which is shared
Никто не может знать то, что является общим.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.