Paroles et traduction Michelle Gurevich - Let's Get Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Along
Давайте ладить
Used
to
foresee
myself
alone
Раньше
представляла
себя
одну,
A
lovely
older
woman
Милой
пожилой
женщиной,
With
lovers
come
and
go
С
чередой
мимолетных
романов,
No
one
to
make
me
sick
Никто
не
доводил
бы
до
тошноты,
Each
day
a
new
headache
Каждый
день
новой
головной
болью,
With
stale
routines
С
затхлой
рутиной
And
all
the
rest
of
it
И
всем
остальным,
Now
I
see
your
face
each
every
morning
Теперь
я
вижу
твое
лицо
каждое
утро,
Sometimes
I
want
to
scream
out
and
go
running
Иногда
хочется
кричать
и
бежать
без
оглядки,
But
what
good
would
I
be
Но
какой
от
меня
прок
Alone
with
poetry
Наедине
с
поэзией?
The
void
is
sweeter
in
good
company
Пустота
слаще
в
хорошей
компании.
Let's
get
along
Давай
ладить.
Anyone
can
sit
like
a
genius
on
their
own
Любой
может
сидеть
как
гений
в
одиночестве,
In
the
end
what
matters
most
В
конце
концов,
что
важнее
всего,
Is
that
hellish
room
we
shared
Так
это
та
адская
комната,
которую
мы
делили,
Where
everything
went
wrong
Где
все
шло
не
так.
Let's
get
along
Давай
ладить.
No
doubt
I
need
my
solitude
Без
сомнения,
мне
нужно
одиночество,
To
cleanse
myself
Чтобы
очиститься
Of
all
the
time
spent
with
you
От
всего
времени,
проведенного
с
тобой,
Or
else
I'd
lose
my
mind
Иначе
я
сойду
с
ума.
A
girl
needs
her
time
Девушке
нужно
свое
время,
To
recharge
for
another
round
of
paradise
Чтобы
перезарядиться
для
нового
раунда
рая.
Let's
get
along
Давай
ладить.
Anyone
can
sit
like
a
genius
on
their
own
Любой
может
сидеть
как
гений
в
одиночестве,
In
the
end
what
matters
most
В
конце
концов,
что
важнее
всего,
Is
that
hellish
room
we
shared
Так
это
та
адская
комната,
которую
мы
делили,
Where
everything
went
wrong
Где
все
шло
не
так.
Let's
get
along
Давай
ладить.
It
was
a
season
to
remember
Это
был
сезон,
который
стоит
помнить,
It
was
a
nightmare
and
a
pleasure
Это
был
кошмар
и
удовольствие,
In
life
you
can't
have
all
things
at
once
В
жизни
нельзя
иметь
все
сразу,
No
matter
what
you
choose
something
gets
lost
Независимо
от
того,
что
ты
выбираешь,
что-то
теряется.
The
math
I've
done
is
sound
Математика,
которую
я
провела,
верна,
My
calculations
found
Мои
расчеты
показали,
That
love
yields
the
best
deal
around
Что
любовь
дает
лучшую
сделку.
Yes
you've
told
me
that
story
before
Да,
ты
рассказывал
мне
эту
историю
раньше,
Why
don't
you
go
ahead
Почему
бы
тебе
не
продолжить
And
tell
me
once
more
И
не
рассказать
мне
еще
раз,
Cause
you're
the
queen
of
all
my
days
Потому
что
ты
король
всех
моих
дней
In
life's
nonsensical
maze
В
бессмысленном
лабиринте
жизни,
And
that's
a
headache
И
это
головная
боль,
That
I'd
never
trade
Которую
я
никогда
не
променяю.
Let's
get
along
Давай
ладить.
Anyone
can
sit
like
a
genius
on
their
own
Любой
может
сидеть
как
гений
в
одиночестве,
In
the
end
what
matters
most
В
конце
концов,
что
важнее
всего,
Is
that
hellish
room
we
shared
Так
это
та
адская
комната,
которую
мы
делили,
Where
everything
went
wrong
Где
все
шло
не
так.
Let's
get
along
Давай
ладить.
Let's
get
along
Давай
ладить,
Past
the
comfort
zone's
Выйдем
из
зоны
комфорта,
Where
all
the
good
stuff's
from
Откуда
все
хорошее,
At
the
end
of
all
my
years
В
конце
всех
моих
лет
I
will
cherish
all
your
endless
Я
буду
дорожить
твоей
бесконечной
Chatter
in
my
ears
Болтовней
в
моих
ушах.
Let's
get
along
Давай
ладить.
It
was
a
season
to
remember
Это
был
сезон,
который
стоит
помнить,
It
was
a
nightmare
and
a
pleasure
Это
был
кошмар
и
удовольствие,
Thanks
for
the
time
we
spent
together
Спасибо
за
время,
которое
мы
провели
вместе,
Now
I
need
you
more
than
ever
Теперь
ты
нужен
мне
больше,
чем
когда-либо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.