Michelle Lewis - Homesick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle Lewis - Homesick




Homesick
Тоска по дому
(Michelle lewis/teddy kumpel)
(Мишель Льюис/Тедди Кумпел)
Daddy makes me march across the room
Папа заставляет меня маршировать по комнате,
He thinks that I walk weirdly for a boy
Он думает, что для мальчика я странно хожу.
He says, "take out the swagger and don't cry to mother
Он говорит: «Убери развязность и не жалуйся матери,
And don't try to run away
И не пытайся убежать,
'Cause you don't want to see me get annoyed"
Потому что ты же не хочешь увидеть, как я злюсь».
And all our momma says is
А наша мама только и говорит:
Oh my little one, I think my work is done
О, мой малыш, я думаю, моя работа сделана,
It's time to send you out on your own
Пора тебе идти своей дорогой.
Just take it easy and I won't have to worry about you
Просто веди себя хорошо, и мне не придется о тебе беспокоиться,
'Cause you can never come back home
Потому что ты никогда не сможешь вернуться домой.
High school isn't kind when you are different
Старшая школа жестока, когда ты не такой, как все.
I pretend I'm on the enterprise searchin' for another life
Я представляю, будто я на «Энтерпрайзе» в поисках другой жизни.
And I'm sick of the soccer team
И меня тошнит от футбольной команды,
I hate having to be so mean
Я ненавижу быть таким жестоким,
But I don't know how
Но я не знаю, как
I'll spend another year locked up inside
Я проведу еще один год взаперти.
And all you got to say is
А ты только и говоришь:
Oh my little one, I think my work is done
О, мой малыш, я думаю, моя работа сделана,
It's time to send you out on your own
Пора тебе идти своей дорогой.
Just take it easy and I won't have to worry about you
Просто веди себя хорошо, и мне не придется о тебе беспокоиться,
'Cause you can never come back, you can never come back
Потому что ты никогда не сможешь вернуться, ты никогда не сможешь вернуться.
Homesick,
Тоскую по дому,
Homesick,
Тоскую по дому,
Homesick, I'm sick of being around
Тоскую по дому, меня тошнит от всего этого.
Some kids get allowance, some even get acceptance
Некоторым детям дают карманные деньги, некоторым даже принимают такими, какие они есть,
Some get love
Некоторым дарят любовь.
But I just get the back of his hand
Но мне достается только тыльная сторона его ладони.
My turn to say it and
Теперь моя очередь сказать:
So my hollow ones, I guess your work is done
Итак, мои бессердечные, я думаю, ваша работа сделана.
You got a kid who turned out queer
У вас вырос ребенок-гей,
And you had a special touch, I thank you very much
И у вас был особый подход, большое вам спасибо.
But I am outta here, I am outta here
Но я ухожу отсюда, я ухожу отсюда.
Homesick,
Тоскую по дому,
Homesick,
Тоскую по дому,
Homesick,
Тоскую по дому,
Homesick
Тоскую по дому.
Homesick
Тоскую по дому.
I'm sick of being around
Меня тошнит от всего этого.





Writer(s): Teddy Kumpel, Michelle Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.