Michelle Nascimento - Julga Minha Causa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle Nascimento - Julga Minha Causa




Não vou deixar de acreditar
Я не перестану верить,
Vou me lançar aos Teus pés
Я брошусь к твоим ногам,
Meu perfume derramar
Мои духи разливаются
Se ao menos o olhar do mestre eu atrair
Если бы только взгляд мастера привлекал меня
Sei que poderá haver esperança para mim
Я знаю, что у меня может быть надежда.
Vou me levantar, vou sair do meu lugar de aflição
Я встану, я выйду из своего места бедствия,
Meu pecado vou me esquecer
Мой грех я забуду
O meu lamento abandonar
Мое сожаление бросить
Me condenaram, mas o justo juiz primeiro me amou
Меня осудили, но праведный судья сначала полюбил меня
Julga a minha causa meu Senhor
Суди мое дело, мой Господь
Se levanta em meu favor
Встань в мою пользу
Quem poderá se levantar contra o ungido?
Кто может восстать против Помазанника?
Arma forjada contra mim não prevalecerá
Оружие, выкованное против меня, не победит.
Seu perdão, recebi diante dos homens
Ваше прощение я получил перед людьми
O meu pecado, Ele nunca mais se lembrará
Мой грех, он больше никогда не вспомнит.
Não impossíveis para o meu Deus
Нет невозможного для моего Бога,
O prisioneiro restaura e faz governar
Заключенный восстанавливает и заставляет править
O gigante que me afronta terá que cair
Гигант, который оскорбляет меня, должен будет упасть
Não vou fugir, vou acreditar
Я не убегу, я поверю.
Julga a minha causa, meu Senhor, em meu favor
Суди мое дело, мой Господь, в мою пользу
Não vou deixar de acreditar
Я не перестану верить,
Vou me lançar aos Teus pés
Я брошусь к твоим ногам,
Meu perfume derramar
Мои духи разливаются
Se ao menos o olhar do mestre eu atrair
Если бы только взгляд мастера привлекал меня
Sei que poderá haver esperança para mim
Я знаю, что у меня может быть надежда.
Vou me levantar, vou sair do meu lugar de aflição
Я встану, я выйду из своего места бедствия,
Meu pecado vou me esquecer
Мой грех я забуду
O meu lamento abandonar, ah-aah
Мое сожаление, оставленное, ах-ААА
Me condenaram, mas o justo juiz primeiro me amou
Меня осудили, но праведный судья сначала полюбил меня
Julga a minha causa meu Senhor
Суди мое дело, мой Господь
Se levante em meu favor
Встаньте в мою пользу
Quem poderá se levantar contra o ungido?
Кто может восстать против Помазанника?
Arma forjada contra mim não prevalecerá
Оружие, выкованное против меня, не победит.
Seu perdão, recebi diante dos homens
Ваше прощение я получил перед людьми
O meu pecado, Ele nunca mais se lembrará
Мой грех, он больше никогда не вспомнит.
Não impossíveis para o meu Deus
Нет невозможного для моего Бога,
O prisioneiro restaura e faz governar
Заключенный восстанавливает и заставляет править
O gigante que me afronta terá que cair
Гигант, который оскорбляет меня, должен будет упасть
Não vou fugir, vou acreditar
Я не убегу, я поверю.
Julga a minha causa, meu Senhor, em meu favor
Суди мое дело, мой Господь, в мою пользу
Assim diz o Senhor
Так говорит Господь
"Nessa peleja não tereis que pelejar
этой битве вам не придется сражаться
Parai, estai em pé, e vede a Salvação do Senhor
Остановитесь, встаньте и посмотрите на спасение Господа
Não temas porque é Ele, É quem julga a tua causa"
Не бойся, потому что это он, это тот, кто судит твое дело".
Quem poderá se levantar contra o ungido?
Кто может восстать против Помазанника?
Arma forjada contra mim não prevalecerá
Оружие, выкованное против меня, не победит.
Seu perdão, recebi diante dos homens
Ваше прощение я получил перед людьми
O meu pecado, Ele nunca mais se lembrará
Мой грех, он больше никогда не вспомнит.
Não impossíveis para o meu Deus
Нет невозможного для моего Бога,
O prisioneiro restaura e faz governar
Заключенный восстанавливает и заставляет править
O gigante que me afronta terá que cair
Гигант, который оскорбляет меня, должен будет упасть
Não vou fugir, vou acreditar
Я не убегу, я поверю.
Julga a minha causa, meu Senhor
Суди мое дело, мой Господь
Em meu favor (em meu favor)
В мою пользу мою пользу)
Em meu favor (em meu favor)
В мою пользу мою пользу)
Em meu favor
В мою пользу





Writer(s): jp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.