Paroles et traduction Michelle Nascimento - Purificados
Já
ouvi,
e
vi
I
have
heard
and
seen
Uma
geração
se
corrompendo
A
generation
corrupting
itself
Mas
hoje
eu
vim
But
today
I
come
Como
Malaquias
quebrar
o
silêncio
Like
Malachi
to
break
the
silence
Templo
erguido
A
temple
erected
Tudo
está
pronto
Everything
is
ready
Mas
Babilônia
But
Babylon
Não
saiu
deste
povo
Has
not
left
this
people
E
templo
sem
Deus
And
a
temple
without
God
É
apenas
monumento
Is
just
a
monument
E
pecado
e
Glória
And
sin
and
glory
Não
ocupam
o
mesmo
espaço.
Do
not
occupy
the
same
space.
Nos
leve
à
outra
dimensão
Take
us
to
another
dimension
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Where
I
speak
what
is
in
your
heart
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Your
love
comes
to
embarrass
us
E
santificar
And
sanctify
Pra
que
comece
o
avivamento
For
the
revival
to
begin
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Do
not
be
silent,
break
your
silence
Pra
que
possas
te
revelares
So
that
you
can
reveal
yourself
Revela
todo
pecado
escondido!
Reveal
every
hidden
sin!
Renova
a
aliança,
Renew
the
covenant,
Com
tua
noiva
neste
lugar
With
your
bride
in
this
place
Os
purificados,
os
purificados
The
purified,
the
purified
Se
reavivarão!
Will
be
revived!
Nos
leve
à
outra
dimensão
Take
us
to
another
dimension
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Where
I
speak
what
is
in
your
heart
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Your
love
comes
to
embarrass
us
E
santificar
And
sanctify
Pra
que
comece
o
avivamento
For
the
revival
to
begin
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Do
not
be
silent,
break
your
silence
Pra
que
possas
te
revelares
So
that
you
can
reveal
yourself
Revela
todo
pecado
escondido!
Reveal
every
hidden
sin!
Renova
a
aliança,
Renew
the
covenant,
Com
tua
noiva
neste
lugar
With
your
bride
in
this
place
Os
purificados,
os
purificados
The
purified,
the
purified
Se
reavivarão!
Will
be
revived!
Guarda
o
teu
azeite
Keep
your
oil
És
remanescente
You
are
a
remnant
Da
Água
viva
Of
living
water
Guarda
o
teu
azeite
Keep
your
oil
És
remanescente
You
are
a
remnant
Da
Água
viva
Of
living
water
Guarde
o
teu
azeite
Keep
your
oil
És
remanescente
You
are
a
remnant
Da
Água
viva
Of
living
water
Pra
que
comece
o
avivamento
For
the
revival
to
begin
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Do
not
be
silent,
break
your
silence
Pra
que
possas
te
revelares
So
that
you
can
reveal
yourself
Pra
que
comece
o
avivamento
For
the
revival
to
begin
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Do
not
be
silent,
break
your
silence
Pra
que
possas
te
revelares
So
that
you
can
reveal
yourself
Revela
todo
pecado
escondido!
Reveal
every
hidden
sin!
Renova
a
aliança,
Renew
the
covenant,
Com
tua
noiva
neste
lugar
With
your
bride
in
this
place
Os
purificados,
os
purificados
The
purified,
the
purified
Se
reavivarão!
Will
be
revived!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jotta A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.