Michelle Nascimento - Seguindo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michelle Nascimento - Seguindo




Seguindo
Following
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Vou seguindo para o alto o meu alvo é Ele
I'm following up to my target, He is my goal
Vou seguindo meu caminho
I'm following my way,
Em sua direção, o encontrarei
In his direction, I will find him
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Vou seguindo para o alto o meu alvo é Ele
I'm following up to my target, He is my goal
Vou seguindo meu caminho
I'm following my way,
Em sua direção, o encontrarei
In his direction, I will find him
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Eu me prostro!
I prostrate myself!
Eu me entrego!
I surrender!
Nada temerei, não temerei
I will fear nothing, I will not fear
Pois sei que Ele está comigo
For I know that He is with me
Mesmo se eu passar, pelo vale do medo
Even if I pass, through the valley of fear
Nada temerei, não temerei
I will fear nothing, I will not fear
Pois sei que És o meu abrigo!
For I know that You are my shelter!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh-oh!
Se estás comigo, És o meu abrigo
If You are with me, You are my shelter
Ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh-oh!
Se estás comigo, És o meu abrigo
If You are with me, You are my shelter
Mesmo que eu ande pelo vale
Even if I walk through the valley
Pelo vale da sombra da morte
Through the valley of the shadow of death
Nada temerei!
I will fear no evil!
Nada, nada temerei!
Nothing, I will fear nothing!
A proteção de Deus em meio ao perigo
The protection of God in the midst of danger
Deus não prometeu o mundo livre de perigo
God did not promise a world free of danger
Em meio ao caos, em meio à dor
In the midst of chaos, in the midst of pain
Siga confiado na palavra do Teu Senhor
Follow confidently the word of Your Lord
Ele é fiel, não mudará
He is faithful, he will not change
Siga confiado o Teu caminho Ele vai mudar
Follow confidently your way He will change
Ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh-oh!
Se estás comigo, És o meu abrigo
If You are with me, You are my shelter
Ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh-oh!
Se estás comigo, És o meu abrigo
If You are with me, You are my shelter
Ainda que eu andasse
Even though I walked
Pelo vale da sombra da morte
Through the valley of the shadow of death
Não temeria mal algum
I would fear no evil
Porque Tu estás comigo
Because You are with me
Porque Tu estás comigo, Senhor, Yeah!
Because You are with me, Lord, Yeah!
Eu me prostro!
I prostrate myself!
Eu me entrego!
I surrender!
Nada temerei, não temerei
I will fear nothing, I will not fear
Pois sei que Ele está comigo
For I know that He is with me
Mesmo se eu passar, pelo vale do medo
Even if I pass, through the valley of fear
Nada temerei, não temerei
I will fear nothing, I will not fear
Pois sei que És o meu abrigo
For I know that You are my shelter
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Oh, oh, oh, oh, oh-oh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.