Michelle Nascimento - Seguindo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle Nascimento - Seguindo




Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Vou seguindo para o alto o meu alvo é Ele
Я иду высоко, моя цель-это Он
Vou seguindo meu caminho
Я иду мой путь
Em sua direção, o encontrarei
В его сторону, я встречу
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Vou seguindo para o alto o meu alvo é Ele
Я иду высоко, моя цель-это Он
Vou seguindo meu caminho
Я иду мой путь
Em sua direção, o encontrarei
В его сторону, я встречу
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Eu me prostro!
Я prostro!
Eu me entrego!
Я предаю!
Nada temerei, não temerei
Ничего не боюсь, не боюсь
Pois sei que Ele está comigo
Потому что я знаю, что Он будет со мной
Mesmo se eu passar, pelo vale do medo
Даже если бы я пройти через долину страха
Nada temerei, não temerei
Ничего не боюсь, не боюсь
Pois sei que És o meu abrigo!
Ибо я знаю, что Ты-мой приют!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Se estás comigo, És o meu abrigo
Если ты со мной, Ты мой приют
Ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Se estás comigo, És o meu abrigo
Если ты со мной, Ты мой приют
Mesmo que eu ande pelo vale
Даже если я иду через долину
Pelo vale da sombra da morte
Через долину тени смерти
Nada temerei!
Ничего не боюсь!
Nada, nada temerei!
Ничего, ничего не боюсь!
A proteção de Deus em meio ao perigo
Защита Бога на фоне опасности
Deus não prometeu o mundo livre de perigo
Бог не обещал избавить мир от опасности
Em meio ao caos, em meio à dor
Посреди хаоса, в средней и боль
Siga confiado na palavra do Teu Senhor
Следуйте доверять слово Твое, Господи
Ele é fiel, não mudará
Он верен, он не изменит
Siga confiado o Teu caminho Ele vai mudar
Следуйте поручено Твой путь, Он будет меняться
Ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Se estás comigo, És o meu abrigo
Если ты со мной, Ты мой приют
Ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô-ô!
Se estás comigo, És o meu abrigo
Если ты со мной, Ты мой приют
Ainda que eu andasse
Еще я ходил
Pelo vale da sombra da morte
Через долину тени смерти
Não temeria mal algum
Не temeria зла
Porque Tu estás comigo
Потому что Ты со мной
Porque Tu estás comigo, Senhor, Yeah!
Потому что Ты со мной, Господи, Да!
Eu me prostro!
Я prostro!
Eu me entrego!
Я предаю!
Nada temerei, não temerei
Ничего не боюсь, не боюсь
Pois sei que Ele está comigo
Потому что я знаю, что Он будет со мной
Mesmo se eu passar, pelo vale do medo
Даже если бы я пройти через долину страха
Nada temerei, não temerei
Ничего не боюсь, не боюсь
Pois sei que És o meu abrigo
Ибо я знаю, что Ты-мой приют
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
О, о, о, о!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
О, о, о, о!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
О, о, о, о!
Ô, ô, ô, ô, ô-ô!
О, о, о, о!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.