Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like You
Просто как Ты
I
really
wanna
live
inside
of
your
heart
where
love
resides.
Я
так
хочу
жить
в
твоем
сердце,
где
обитает
любовь.
And
I
really
wanna
be
the
apple
of
your
eye.
Just
like
David,
Esther
and
Elijah.
И
я
так
хочу
быть
зеницей
ока
твоего.
Как
Давид,
Есфирь
и
Илия.
I
want
to
go
faith
to
faith,
I
wanna
see
your
face
when
I
look
in
the
mirror
everyday.
(Everyday)
Хочу
идти
от
веры
к
вере,
видеть
твое
лицо,
когда
смотрю
в
зеркало
каждый
день.
(Каждый
день)
I
want
to
be
just
like
you.
Live
life
everyday
like
you
do.
Хочу
быть
как
ты.
Жить
каждый
день,
как
ты.
I
want
to
be
just
you.
Хочу
быть
тобой.
Cause
you
took
everything
that's
no
good
and
made
me
all
brand
new.
Ведь
ты
взял
все
плохое
и
сделал
меня
совершенно
новой.
Look
at
my
smile.
That's
yours.
Посмотри
на
мою
улыбку.
Она
твоя.
You
gave
it
to
me
when
you
said
I
was
reborn.
Ты
подарил
ее
мне,
когда
сказал,
что
я
переродилась.
And
now
that
they
see
me
shining
that's
not
mine.
И
теперь,
когда
все
видят,
как
я
сияю,
это
не
мое.
It
came
from
you
when
I
made
you
my
desire.
Это
исходит
от
тебя,
когда
я
сделала
тебя
своим
желанием.
I
want
to
go
faith
to
faith,
I
wanna
see
your
face
when
I
look
in
the
mirror
everyday.
(Everyday)
Хочу
идти
от
веры
к
вере,
видеть
твое
лицо,
когда
смотрю
в
зеркало
каждый
день.
(Каждый
день)
I
want
to
be
just
like
you.
Live
life
everyday
like
you
do.
Хочу
быть
как
ты.
Жить
каждый
день,
как
ты.
I
want
to
be
just
you.
Хочу
быть
тобой.
Cause
you
took
everything
that's
no
good
and
made
me
all
brand
new.
Ведь
ты
взял
все
плохое
и
сделал
меня
совершенно
новой.
You
are
who
I
wanna
be
like.
Ты
- тот,
на
кого
я
хочу
быть
похожей.
It's
ironic
if
my
eyes
ain't
focused
on
the
sun
I
don't
see
right.
Иронично,
если
мои
глаза
не
смотрят
на
солнце,
я
не
вижу
правильно.
They
say
that
is
what
he's
like
Говорят,
что
Он
такой
же.
I
reply
I
guess
it's
in
my
genes
Я
отвечаю,
наверное,
это
в
моих
генах.
I
ain't
talking
about
Levi's
Я
не
говорю
о
джинсах
Levi's.
I
talk
truth
and
I
ain't
even
gospel
Я
говорю
правду,
и
я
даже
не
госпел.
That's
the
new
definition
of
God
flow
Это
новое
определение
Божьего
потока.
My
rights
don't
outweigh
my
wrongs
Мои
права
не
перевешивают
моих
ошибок,
but
you
still
took
more
whips
than
the
car
show
но
ты
все
равно
принял
больше
ударов,
чем
на
автошоу.
I
just
thankful
to
know
Я
просто
благодарна
знать,
my
debt
has
been
paid
since
the
day
I
was
born
что
мой
долг
был
оплачен
с
того
дня,
как
я
родилась.
You
can
tell
by
my
face
and
the
way
that
it
glows
Это
видно
по
моему
лицу
и
тому,
как
оно
сияет.
They
wanna
know
what
the
Cos-By
no
Raven
Symone
Они
хотят
знать,
в
чем
секрет.
Нет,
это
не
Рэйвен
Симон.
Glory!
Glory!
Слава!
Слава!
I
am
winning!
Я
побеждаю!
God
kid
from
a
mad
city.
I
ain't
Kendrick
Божий
ребенок
из
безумного
города.
Я
не
Кендрик.
The
dope
thing
about
you
no
matter
how
much
I
mic
mick
you
Самое
крутое
в
тебе,
независимо
от
того,
как
сильно
я
пытаюсь
тебя
копировать,
I'm
only
bringing
out
the
real
me
Я
лишь
раскрываю
настоящую
себя.
No
gimmicks
like
you.
Без
уловок,
как
ты.
And
I
gonna
go
glory
to
glory
И
я
буду
идти
от
славы
к
славе.
Yeah
I'm
gonna
go
glory
to
glory
Да,
я
буду
идти
от
славы
к
славе.
Yeah
glory
hallelujah
Да,
слава,
аллилуйя.
I
want
to
be
just
like
you.
Live
life
everyday
like
you
do.
Хочу
быть
как
ты.
Жить
каждый
день,
как
ты.
I
want
to
be
just
you.
Хочу
быть
тобой.
Cause
you
took
everything
that's
no
good
and
made
me
all
brand
new.
Ведь
ты
взял
все
плохое
и
сделал
меня
совершенно
новой.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh)
(Да,
да,
да,
да,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUELS HARMONY DAVID, HARRELL COURTNEY, WAKIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.