Paroles et traduction Michelle Willis - Battlefield (A Letter to You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battlefield (A Letter to You)
Поле битвы (Письмо к тебе)
Won't
you
come
over
love,
Не
придёшь
ли
ты,
любимый,
I've
been
wrestling
in
my
mind
Я
борюсь
со
своим
разумом,
Seems
it's
about
that
time
to
give
it
up
Кажется,
пришло
время
сдаться.
'Cause
in
my
head
every
word
I
say
Потому
что
в
моей
голове,
что
бы
я
ни
сказала,
Somebody's
taking
sides
Кто-то
принимает
чью-то
сторону,
A
hopeless
heart
afraid
to
trust
Безнадёжное
сердце,
боящееся
довериться.
See
I've
never
been
quite
sure
of
any
one
thing
in
my
life
Видишь
ли,
я
никогда
не
была
уверена
ни
в
чём
в
своей
жизни,
So
tonight
I
lay
down
at
my
bed
just
hoping
for
words
to
guide
Поэтому
сегодня
вечером
я
ложусь
в
постель,
просто
надеясь
на
слова,
которые
укажут
мне
путь.
Your
soul
is
the
battlefield
of
your
reason
and
your
passion
Твоя
душа
- это
поле
битвы
твоего
разума
и
твоей
страсти,
A
wise
man
once
said,
and
if
so
then
surely
I
have
bled
Сказал
однажды
мудрец,
и
если
так,
то
я,
несомненно,
истекала
кровью,
My
thoughts
and
worries
to
the
ground
Мои
мысли
и
тревоги
на
земле,
And
I'm
laying
here
between
them
now
И
я
лежу
здесь
между
ними
сейчас,
As
I'm
holding
my
hands
up
and
out
Протягивая
к
тебе
руки.
See
I've
never
been
quite
sure
of
any
one
thing
in
my
life
Видишь
ли,
я
никогда
не
была
уверена
ни
в
чём
в
своей
жизни,
So
what
makes
me
so
sure
that
someone
could
set
it
right?
Так
откуда
же
мне
знать,
что
кто-то
сможет
всё
исправить?
Your
soul
is
the
battlefield
of
your
reason
and
your
passion
Твоя
душа
- это
поле
битвы
твоего
разума
и
твоей
страсти,
Tonight
that's
what
I
read
Сегодня
вечером
я
это
прочла,
For
surely
I
have
bled
my
thoughts
and
worries
to
the
ground
Ведь
я,
несомненно,
истекала
кровью,
мои
мысли
и
тревоги
на
земле,
And
I'm
laying
here
between
them
now
И
я
лежу
здесь
между
ними
сейчас,
As
I'm
holding
my
hands
up
and
out
Протягивая
к
тебе
руки.
Will
you
keep
me
safe
in
the
storm
Убережёшь
ли
ты
меня
в
бурю?
I
know
I've
gotta
run
through
it
Я
знаю,
что
мне
нужно
пройти
через
неё,
But
with
you
I'll
be
warm
Но
с
тобой
мне
будет
тепло.
Out
of
anyone
I
blame
myself
for
the
damage
that's
been
done
Больше,
чем
кого-либо,
я
виню
себя
за
причинённый
ущерб,
This
mind
and
heart
alone
can
be
a
sword
to
our
destruction
Этот
разум
и
сердце
сами
по
себе
могут
быть
мечом,
ведущим
к
нашему
уничтожению.
So
I'm
laying
here
between
them
now
И
я
лежу
здесь
между
ними
сейчас,
Taking
shelter
for
I'm
found
Находя
убежище,
ведь
я
найдена,
As
I'm
holding
my
hands
up
and
out
Протягивая
к
тебе
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goldings Larry, Sia Kate I Furler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.