Michelle - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen




Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни на ёлке горят
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни на ёлке горят,
Wie glänzt er festlich, lieb und mild
Как празднично, мило и нежно она сияет,
Als spräch' er: wollt in mir erkennen
Словно говорит: "Во мне узнайте
Getreuer Hoffnung stilles Bild
Тихий образ верной надежды."
Die Kinder steh'n mit hellen Blicken
Дети стоят с ясными взглядами,
Das Auge lacht, es lacht das Herz
Глаза смеются, сердце смеётся,
O fröhlich-seliges Entzücken
О, радостный, блаженный восторг!
Die Alten schauen himmelwärts
Старики смотрят в небеса.
Zwei Engel sind hereingetreten
Два ангела вошли,
Kein Auge hat sie kommen seh'n
Никто не видел, как они пришли,
Sie geh'n zum Weihnachtstisch und beten
Они идут к рождественскому столу и молятся,
Und wenden wieder sich und geh'n
И снова поворачиваются и уходят.
Gesegnet seid, ihr alten Leute
Благословенны будьте, старики,
Gesegnet sei, du kleine Schar
Благословенна будь, малая группа,
Wir bringen Gottes Segen heute
Мы несем Божье благословение сегодня
Dem braunen wie dem weißen Haar
И седым, и темным волосам.
Zu guten Menschen, die sich lieben
К добрым людям, которые любят друг друга,
Schickt uns der Herr als Boten aus
Посылает нас Господь вестниками,
Und seid ihr treu und fromm geblieben
И если вы остались верны и благочестивы,
Wir treten wieder in dies Haus
Мы снова войдем в этот дом.
Kein Ohr hat ihren Spruch vernommen
Никто не услышал их слов,
Unsichtbar jedes Menschen Blick
Невидимые для всякого взгляда,
Sind sie gegangen wie gekommen
Они ушли так же, как и пришли,
Doch Gottes Segen blieb zurück
Но Божье благословение осталось.





Writer(s): Traditional, Paul Biste, Hermann Kletke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.