Paroles et traduction Michelle - Ans Ende Der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ans Ende Der Welt
To the End of the World
Michelle
– Ans
Ende
der
Welt
Michelle
– To
the
End
of
the
World
Von
allen
Menschen
die
ich
kannte,
Of
all
the
people
I
knew,
Warst
du
immer
mein
bester
Freund,
You
were
always
my
best
friend,
Wenn's
dir
nicht
gut
ging,
When
things
weren't
going
well
for
you,
Kamst
du
zu
mir,
You
came
to
me,
Hast
dich
Stundenlang
bei
mir
ausgeweint,
You
cried
on
my
shoulder
for
hours,
Wir
waren
so
echte
Himmelsstürmer,
We
were
such
real
daredevils,
Immer
füreinander
da,
Always
there
for
each
other,
Und
ich
weiss
heut'
noch
als
du
weg
gingst,
And
I
still
remember
when
you
left,
Rief
ich
dir
noch
nach,
I
called
out
to
you,
Brich
dir
nicht
die
Flügel,
auf
dem
Flug
durch
die
Nacht,
Don't
break
your
wings
on
your
flight
through
the
night,
Ich
werd'
auf
dich
warten,
ich
bleib
ganz
bestimmt
wach,
I'll
wait
for
you,
I'll
definitely
stay
awake,
Wenn
ich
dich
mal
brauche,
wenn
deine
Liebe
mir
fehlt,
When
I
need
you,
when
I
miss
your
love,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
zu
dir,
ans
Ende
der
Welt,
I'll
send
my
longing
to
you,
to
the
end
of
the
world,
Heut'
liegt
ein
unsichtbarer
Nebel,
über
unserer
Wahnsinnszeit,
Today,
an
invisible
fog
lies
over
our
crazy
time,
Und
wenn
ich
heute
daran
denke,
And
when
I
think
about
it
today,
Wird
mein
Herz
noch
immer
unendlich
weit,
My
heart
still
becomes
infinitely
wide,
Ich
hätte
ewig
dieses
Leben,
leben
können,
I
could
have
lived
this
life
forever,
Ewig
deine
Nähe
spüren,
Feeling
your
closeness
forever,
Doch
das
was
bleibt,
sind
meine
Träume,
But
what
remains
are
my
dreams,
Und
sie
fliegen
jetzt
zu
dir,
And
they
are
flying
to
you
now,
Brich
dir
nicht
die
Flügel,
auf
dem
Flug
durch
die
Nacht,
Don't
break
your
wings
on
your
flight
through
the
night,
Ich
werd'
auf
dich
warten,
ich
bleib
ganz
bestimmt
wach,
I'll
wait
for
you,
I'll
definitely
stay
awake,
Wenn
ich
dich
mal
brauche,
wenn
deine
Liebe
mir
fehlt,
When
I
need
you,
when
I
miss
your
love,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
zu
dir,
ans
Ende
der
Welt,
I'll
send
my
longing
to
you,
to
the
end
of
the
world,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
ans
Ende
der
Welt.
I'll
send
my
longing,
to
the
end
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Gomez-duarte, Hans-joachim Horn-bernges
Album
Rouge
date de sortie
10-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.