Michelle - Ans Ende Der Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle - Ans Ende Der Welt




Michelle Ans Ende der Welt
Мишель - Конец света
Von allen Menschen die ich kannte,
Из всех людей, которых я знал,
Warst du immer mein bester Freund,
Ты всегда был моим лучшим другом,
Wenn's dir nicht gut ging,
Если бы ты не был в порядке,
Kamst du zu mir,
Ты пришел ко мне,
Hast dich Stundenlang bei mir ausgeweint,
Ты спал со мной часами,
Wir waren so echte Himmelsstürmer,
Мы были такими настоящими небесными бурями,
Immer füreinander da,
Всегда рядом друг с другом,
Und ich weiss heut' noch als du weg gingst,
И я все еще знаю сегодня, когда ты ушел,
Rief ich dir noch nach,
Я все еще звал тебя за,
Refrain
Припев
Brich dir nicht die Flügel, auf dem Flug durch die Nacht,
Не ломай себе крылья, в полете сквозь ночь,
Ich werd' auf dich warten, ich bleib ganz bestimmt wach,
Я буду ждать тебя, я обязательно проснусь,
Wenn ich dich mal brauche, wenn deine Liebe mir fehlt,
Когда я нуждаюсь в тебе, когда мне не хватает твоей любви,
Schick ich meine Sehnsucht, zu dir, ans Ende der Welt,
Я посылаю свою тоску, к тебе, на край света,
Heut' liegt ein unsichtbarer Nebel, über unserer Wahnsinnszeit,
Сегодня над нашим безумием лежит невидимый туман,
Und wenn ich heute daran denke,
И когда я думаю об этом сегодня,
Wird mein Herz noch immer unendlich weit,
Будет ли мое сердце по-прежнему бесконечно далеко,
Ich hätte ewig dieses Leben, leben können,
Я мог бы вечно жить этой жизнью, жить,
Ewig deine Nähe spüren,
Вечно чувствовать твою близость,
Doch das was bleibt, sind meine Träume,
Но то, что остается, - это мои мечты,
Und sie fliegen jetzt zu dir,
И они сейчас летят к тебе,
Refrain
Припев
Brich dir nicht die Flügel, auf dem Flug durch die Nacht,
Не ломай себе крылья, в полете сквозь ночь,
Ich werd' auf dich warten, ich bleib ganz bestimmt wach,
Я буду ждать тебя, я обязательно проснусь,
Wenn ich dich mal brauche, wenn deine Liebe mir fehlt,
Когда я нуждаюсь в тебе, когда мне не хватает твоей любви,
Schick ich meine Sehnsucht, zu dir, ans Ende der Welt,
Я посылаю свою тоску, к тебе, на край света,
Schick ich meine Sehnsucht, ans Ende der Welt.
Я посылаю свою тоску на край света.





Writer(s): Joan Gomez-duarte, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.