Paroles et traduction Michelle - Dafür lebe ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dafür lebe ich
Ради этого я живу
Wenn
ich
fall′,
dann
falle
ich
auf
Если
я
упаду,
то
я
поднимусь
Denn
ich
steh',
immer
wieder
auf
Ведь
я
встаю,
снова
и
снова
Hab′
jede
Narbe
weg
gelacht,
sie
waren
gut
durchdacht
Каждый
шрам
я
с
улыбкой
встретила,
они
были
хорошо
обдуманы
Weicht
ich
zurück,
nehm'
ich
nur
Anlauf
Если
я
отступаю,
то
только
для
разбега
Dafür
lebe
ich,
in
diesem
Moment
Ради
этого
я
живу,
в
этот
момент
Dafür
lebe
ich,
bleib
mir
treu,
wie
ihr
mich
kennt
Ради
этого
я
живу,
остаюсь
верна
себе,
какой
вы
меня
знаете
Will
der
Sturm
mich
auch
verbiegen
Даже
если
буря
меня
согнет
Nein,
ich
fang
nicht
an
zu
lügen,
so
schlägt
auch
mein
Herz
Нет,
я
не
начну
лгать,
так
бьется
мое
сердце
Ich
hab
das
wilde
Leben
nicht
verlernt
Я
не
разучилась
жить
дикой
жизнью
Und
jedes
Tief,
macht
mich
nur
heiter
И
каждая
глубина,
делает
меня
только
веселее
Und
es
geht,
immer
wieder
weiter
И
это
продолжается,
снова
и
снова
Ich
zerfalle
nicht
zu
Staub,
liebe
ist,
woran
ich
glaub
Я
не
рассыпаюсь
в
прах,
любовь
- это
то,
во
что
я
верю
Geht
es
mal
drunter,
da
steh'
ich
drüber
Если
становится
тяжело,
я
справляюсь
Dafür
lebe
ich,
in
diesem
Moment
Ради
этого
я
живу,
в
этот
момент
Dafür
lebe
ich,
bleib
mir
treu,
wie
ihr
mich
kennt
Ради
этого
я
живу,
остаюсь
верна
себе,
какой
вы
меня
знаете
Will
der
Sturm
mich
auch
verbiegen
Даже
если
буря
меня
согнет
Nein,
ich
fang
nicht
an
zu
lügen,
so
schlägt
auch
mein
Herz
Нет,
я
не
начну
лгать,
так
бьется
мое
сердце
Ich
hab
das
wilde
Leben
nicht
verlernt
Я
не
разучилась
жить
дикой
жизнью
Stolpersteine,
pflastern
mir
mein
Fundament
Камни
преткновения,
мостят
мой
фундамент
Dafür
lebe
ich,
in
diesem
Moment
Ради
этого
я
живу,
в
этот
момент
Dafür
lebe
ich,
bleib
mir
treu,
wie
ihr
mich
kennt
Ради
этого
я
живу,
остаюсь
верна
себе,
какой
вы
меня
знаете
Will
der
Sturm
mich
auch
verbiegen
Даже
если
буря
меня
согнет
Nein,
ich
fang
nicht
an
zu
lügen,
so
schlägt
auch
mein
Herz
Нет,
я
не
начну
лгать,
так
бьется
мое
сердце
Ich
hab
das
wilde
Leben
nicht
verlernt
Я
не
разучилась
жить
дикой
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Kretschmer, Thomas Remm, Stephanie Stumph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.