Michelle - Ich Hatte Nie Den Mut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michelle - Ich Hatte Nie Den Mut




Ich Hatte Nie Den Mut
I Never Had the Courage
Michelle ich hatte nie den Mut
Michelle I never had the courage
Da komm' ich spät nach Hause
There I come home late
Bei ihm da brennt kein Licht
His light is not on
Ich spür sofort ganz deutlich
I feel immediately clearly
Da stimmt irgendwas nicht
Something is not right here
Sonst lief doch bei ihm immer
Otherwise there was always some
Bis morgens Rock Musik
Rock music playing until morning
Ich spür er ist gegangen
I feel he's gone
Und kommt nie mehr zurück
And is never coming back
Ich hatte nie den Mut es ihm zu sagen
I never had the courage to tell him
Das er für mich was ganz besonderes ist
That he is something very special to me
Denn immer wenn wir uns im Hausflur trafen
Because whenever we met in the hallway
Dann haben wir uns nur ganz kurz gegrüßt
We would only greet each other briefly
Ich hatte immer Angst ihm zu gestehen
I was always afraid to confess to him
Das ich von ihm geträumt hab, nächtelang
That I had dreamt of him for nights
Warum hab ich die Wahrheit bloß verschwiegen
Why did I just keep the truth to myself
Und immer cool getan, wenn wir uns sahen
And always acted cool when we saw each other
Nun ist es zu spät, mein Herz zu zeigen
Now it's too late to show my heart
Denn nun ist er weg, es war dumm zu schweigen
Because now he's gone, it was stupid to be silent
Vergessen, vorbei
Forgotten, over
Es wär' schön gewesen, in seinem Himmel zu sein
It would have been nice to be in his heaven
Er wohnte sieben Wochen
He lived for seven weeks
In der Wohnung über mir
In the apartment above me
Ich hörte seine schritte
I heard his steps
Und konnte seine Sehnsucht spür'n
And could feel his longing
Ich glaub' er hätt' so gerne
I believe he would have liked to
Ein wenig Zeit mit mir geteilt
Share a little time with me
Vielleicht auch seine Träume
Perhaps also his dreams
über ein leben zu zweit
About a life together
Ich hatte nie den Mut es ihm zu sagen
I never had the courage to tell him
Das er für mich was ganz besonderes ist
That he is something very special to me
Denn immer wenn wir uns im Hausflur trafen
Because whenever we met in the hallway
Dann haben wir uns nur ganz kurz gegrüßt
We would only greet each other briefly
Ich hatte immer Angst ihm zu gestehen
I was always afraid to confess to him
Das ich von ihm geträumt hab, nächtelang
That I had dreamt of him for nights
Warum hab ich die Wahrheit bloß verschwiegen
Why did I just keep the truth to myself
Und immer cool getan, wenn wir uns sahen
And always acted cool when we saw each other
Nun ist es zu spät, mein Herz zu zeigen
Now it's too late to show my heart
Denn nun ist er weg, es war dumm zu schweigen
Because now he's gone, it was stupid to be silent
Vergessen, vorbei
Forgotten, over
Es wär' schön gewesen, in seinem Himmel zu sein
It would have been nice to be in his heaven
Ich hatte nie den Mut es ihm zu sagen
I never had the courage to tell him





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Joan Gomez-duarte, Sean Freemont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.