Michelle - Im Feuer der Sehnsucht - traduction des paroles en russe

Im Feuer der Sehnsucht - Michelletraduction en russe




Im Feuer der Sehnsucht
В огне желания
Wie ausgebrannt stand ich vor Dir
Как будто выгоревшая, стояла я перед тобой,
Vor Sehnsucht verrückt
Обезумевшая от желания.
Ich hab' genau wie Du geträumt
Я, точно так же, как и ты, мечтала
Vom ganz grossen Glück
О настоящем большом счастье.
Die Tränen der Vergangenheit
Слезы прошлого
War'n auch tief in Dir
Были глубоко и в тебе.
Und Du sagtest:
И ты сказал:
"Komm, geh doch mit mir"
"Пойдем со мной."
Im Feuer der Sehnsucht
В огне желания
Kamst Du mir entgegen
Ты вышел мне навстречу.
Wir hatten doch beide
Нам обоим
Nichts mehr zu verliern
Больше нечего было терять.
Mit Dir kam die Hoffnung
С тобой пришла надежда
Auf ganz neuen Wegen
На совершенно новые пути.
Dieses Feuer der Sehnsucht
Этот огонь желания
Anders zu spür'n
Почувствовать по-другому.
Zu hoch gespielt, zu viel riskiert
Слишком высоко замахнулась, слишком много рискнула,
Fragst Du Dich doch auch
Ты ведь тоже спрашиваешь себя?
Ich spür, mit Dir geht irgendwann
Я чувствую, с тобой когда-нибудь
Mein Herz wieder auf
Мое сердце снова откроется.
Die Angst vor den Tränen
Страх перед слезами
Nahmst Du mir heut' Nacht
Ты забрал у меня этой ночью.
Und Du hast mir die Tür aufgemacht
И ты открыл мне дверь.
Im Feuer der Sehnsucht...
В огне желания...
Im Feuer der Sehnsucht
В огне желания
Kamst Du mir entgegen
Ты вышел мне навстречу.
Wir hatten doch beide
Нам обоим
Nichts mehr zu verlier'n
Больше нечего было терять.
Mit Dir kam die Hoffnung
С тобой пришла надежда
Auf ganz neuen Wegen
На совершенно новые пути.
Dieses Feuer der Sehnsucht
Этот огонь желания
Ganz anders zu spür'n
Совсем по-другому почувствовать.
Dieses Feuer der Sehnsucht
Этот огонь желания
Ganz anders zu spür'n
Совсем по-другому почувствовать.





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.