Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Feuer der Sehnsucht
В огне желания
Wie
ausgebrannt
stand
ich
vor
Dir
Как
будто
выгоревшая,
стояла
я
перед
тобой,
Vor
Sehnsucht
verrückt
Обезумевшая
от
желания.
Ich
hab'
genau
wie
Du
geträumt
Я,
точно
так
же,
как
и
ты,
мечтала
Vom
ganz
grossen
Glück
О
настоящем
большом
счастье.
Die
Tränen
der
Vergangenheit
Слезы
прошлого
War'n
auch
tief
in
Dir
Были
глубоко
и
в
тебе.
Und
Du
sagtest:
И
ты
сказал:
"Komm,
geh
doch
mit
mir"
"Пойдем
со
мной."
Im
Feuer
der
Sehnsucht
В
огне
желания
Kamst
Du
mir
entgegen
Ты
вышел
мне
навстречу.
Wir
hatten
doch
beide
Нам
обоим
Nichts
mehr
zu
verliern
Больше
нечего
было
терять.
Mit
Dir
kam
die
Hoffnung
С
тобой
пришла
надежда
Auf
ganz
neuen
Wegen
На
совершенно
новые
пути.
Dieses
Feuer
der
Sehnsucht
Этот
огонь
желания
Anders
zu
spür'n
Почувствовать
по-другому.
Zu
hoch
gespielt,
zu
viel
riskiert
Слишком
высоко
замахнулась,
слишком
много
рискнула,
Fragst
Du
Dich
doch
auch
Ты
ведь
тоже
спрашиваешь
себя?
Ich
spür,
mit
Dir
geht
irgendwann
Я
чувствую,
с
тобой
когда-нибудь
Mein
Herz
wieder
auf
Мое
сердце
снова
откроется.
Die
Angst
vor
den
Tränen
Страх
перед
слезами
Nahmst
Du
mir
heut'
Nacht
Ты
забрал
у
меня
этой
ночью.
Und
Du
hast
mir
die
Tür
aufgemacht
И
ты
открыл
мне
дверь.
Im
Feuer
der
Sehnsucht...
В
огне
желания...
Im
Feuer
der
Sehnsucht
В
огне
желания
Kamst
Du
mir
entgegen
Ты
вышел
мне
навстречу.
Wir
hatten
doch
beide
Нам
обоим
Nichts
mehr
zu
verlier'n
Больше
нечего
было
терять.
Mit
Dir
kam
die
Hoffnung
С
тобой
пришла
надежда
Auf
ganz
neuen
Wegen
На
совершенно
новые
пути.
Dieses
Feuer
der
Sehnsucht
Этот
огонь
желания
Ganz
anders
zu
spür'n
Совсем
по-другому
почувствовать.
Dieses
Feuer
der
Sehnsucht
Этот
огонь
желания
Ganz
anders
zu
spür'n
Совсем
по-другому
почувствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.