Michelle - Kling, Glöckchen, klingelingeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle - Kling, Glöckchen, klingelingeling




Kling, Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, звени-звени
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Lasst mich ein ihr Kinder, ist so kalt der Winter
Впусти меня, милый, так холодна зима
Öffnet mir die Türen, lasst mich nicht erfrieren
Открой мне двери, не дай мне замёрзнуть
Kling Glöckchen, klingelingeling, kling Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Mädchen hört und Bübchen, macht mir auf das Stübchen
Девушки и юноши, откройте мне свой дом
Bring' euch milde Gaben, sollt' euch dran erlaben
Принесу вам скромные подарки, угощу вас ими
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Hell erglüh'n die Kerzen, öffnet mir die Herzen
Ярко горят свечи, открой мне своё сердце
Will drin wohnen fröhlich, frommes Kind wie selig
Хочу жить в нём радостно, как благочестивое дитя
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени
Hell erglüh'n die Kerzen, öffnet mir die Herzen
Ярко горят свечи, открой мне своё сердце
Will drin wohnen fröhlich, frommes Kind wie selig
Хочу жить в нём радостно, как благочестивое дитя
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени-звени, звени, колокольчик, звени





Writer(s): Traditional, Dominik Siegl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.