Paroles et traduction Michelle - Leise rieselt der Schnee
Leise
rieselt
der
Schnee,
Тихо
льется
снег,
Still
und
starr
ruht
der
See,
Неподвижное
и
жесткое
озеро
покоится,
Weihnachtlich
glänzet
der
Wald
Рождественским
светом
сияет
лес
Freue
dich,
Christkind
kommt
bald!
Радуйся,
дитя
Христово
скоро
придет!
In
den
Herzen
ist's
warm;
В
сердцах
тепло;
Still
schweigt
Kummer
und
Harm.
Still
горя
и
Вреда
молчит.
Sorge
des
Lebens
verhallt;
Забота
о
жизни
скрыта;
Freue
dich!
Christkind
kommt
bald!
Радуйся!
Младенец
Христос
скоро
придет!
Bald
ist
heilige
Nacht,
Скоро
святая
ночь,
Chor
der
Engel
erwacht;
Хор
пробуждающихся
ангелов;
Horch
nur,
wie
lieblich
es
schallt,
Просто
послушайте,
как
мило
это
звучит,
Freue
dich,
Christkind
kommt
bald!
Радуйся,
дитя
Христово
скоро
придет!
Leise
rieselt
der
Schnee,
Тихо
льется
снег,
Still
und
starr
ruht
der
See,
Неподвижное
и
жесткое
озеро
покоится,
Weihnachtlich
glänzet
der
Wald
Рождественским
светом
сияет
лес
Freue
dich,
Christkind
kommt
bald!
Радуйся,
дитя
Христово
скоро
придет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Ebel, Johannes Schmidauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.