Michelle - Meine Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle - Meine Welt




Meine Welt
Мой мир
Du bist das Lichtermeer, dass die Farbe trägt
Ты море огней, что цвет несет,
Die dem Regenbogen fegt
Что радугу сметает.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das schönste Wort in meinem Tagebuch
Ты самое красивое слово в моем дневнике,
Das von Dir und mir erzählt
Которое о тебе и мне рассказывает.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Liebeslied, dass zu Tränen rührt
Ты песня любви, что до слез трогает,
Und der Arm der mich dann hält
И рука, что меня поддерживает.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Feuerwerk, dass in den Himmel fliegt
Ты фейерверк, что в небо взлетает,
Und die Nacht für mich erhellt
И ночь для меня освещает.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Wenn ich Liebe sag′, dann meine ich dich
Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя,
Wenn ich Liebe seh', seh′ ich nur dich
Когда я вижу любовь, я вижу только тебя,
Weil deine Liebe uns zusammen hält
Потому что твоя любовь нас вместе держит.
Wenn ich Liebe sag', dann meine ich dich
Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя,
Wenn ich Liebe spür', spür′ ich nur dich
Когда я чувствую любовь, я чувствую только тебя,
Weil deine Liebe alles in den Schatten stellt
Потому что твоя любовь все затмевает,
Und du bist meine Welt
И ты мой мир.
Du bist das Meisterwerk, dass mir den Atem raubt
Ты шедевр, что дух захватывает,
Noch bevor der Vorhang fällt
Еще до того, как занавес упадет.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist der Flügelschlag, der mich schweben lässt
Ты взмах крыла, что позволяет мне парить,
Wenn nicht die Zuversicht besiegt
Когда уверенность не побеждена.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Puzzelteil, dass mich vollkommen macht
Ты часть пазла, что делает меня цельной,
Und mich nie in Frage stellt
И никогда не сомневается во мне.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Denn obwohl du meine Fehler kennst
Ведь, хотя ты знаешь мои недостатки,
Hast du mich auserwählt
Ты выбрала меня.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.
Wenn ich Liebe sag′, dann meine ich dich
Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя,
Wenn ich Liebe seh', seh′ ich nur dich
Когда я вижу любовь, я вижу только тебя,
Weil deine Liebe uns zusammen hält
Потому что твоя любовь нас вместе держит.
Wenn ich Liebe sag', dann meine ich dich
Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя,
Wenn ich Liebe spür′, spür' ich nur dich
Когда я чувствую любовь, я чувствую только тебя,
Weil deine Liebe alles in den Schatten stellt
Потому что твоя любовь все затмевает,
Und du bist meine Welt
И ты мой мир.
Du bist das Lichtermeer, dass die Farbe trägt
Ты море огней, что цвет несет,
Die dem Regenbogen fehlt
Которого радуге не хватает.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Ты мое сердце, моя душа, мой мир.





Writer(s): Emanuel Treu, Hubert Molander, Helga Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.