Paroles et traduction Michelle - Süßer die Glocken nie klingen
Süßer die Glocken nie klingen
Слаще колоколов звон
Süßer
die
Glocken
nie
klingen
Слаще
колоколов
звон
Als
zu
der
Weihnachtszeit:
Не
услышишь
никогда,
'S
ist,
als
ob
Engelein
singen
Чем
в
волшебный
Рождества
сон,
Wieder
von
Frieden
und
Freud'.
В
праздник
мира
и
добра.
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht
Как
они
звенели
в
блаженную
ночь,
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht
Как
они
звенели
в
блаженную
ночь,
Glocken,
mit
heiligem
Klang
Колокола,
святым
звоном,
Klingt
doch
die
Erde
entlang!
Звучите
по
всей
земле!
O,
wenn
die
Glocken
erklingen,
Ах,
когда
колокола
звонят,
Schnell
sie
das
Christkindlein
hört.
Младенец
Христос
их
слышит.
Tut
sich
vom
Himmel
dann
schwingen
С
небес
на
землю
он
слетает,
Eilet
hernieder
zur
Erd'.
Спешит
к
нам,
любимый,
ближе.
Segnet
den
Vater,
die
Mutter,
das
Kind;
Благословляет
отца,
мать
и
дитя;
Segnet
den
Vater,
die
Mutter,
das
Kind;
Благословляет
отца,
мать
и
дитя;
Glocken,
mit
heiligem
Klang
Колокола,
святым
звоном,
Klingt
doch
die
Erde
entlang!
Звучите
по
всей
земле!
Klinget
mit
lieblichem
Schalle
Звоните
чудесным
перезвоном,
Über
die
Meere
noch
weit,
Через
моря
долети,
Dass
sich
erfreuen
doch
alle
Чтобы
все
радовались
Рождеству,
Seliger
Weihnachtszeit.
Празднику
святой
любви.
Alle
aufjauchzen
mit
frohem
Gesang;
Всех
призывая
к
веселью
и
песне;
Alle
aufjauchzen
mit
frohem
Gesang;
Всех
призывая
к
веселью
и
песне;
Glocken,
mit
heiligem
Klang
Колокола,
святым
звоном,
Klingt
doch
die
Erde
entlang!
Звучите
по
всей
земле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Jorge Calandrelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.