Michelle - Unter Dem Regenbogen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michelle - Unter Dem Regenbogen




Unter Dem Regenbogen
Under The Rainbow
Unter dem Regenbogen
Under the rainbow
So heisst die kleine Strasse,
That's the name of the little street,
Wo ich mal lebte mit Dir,
Where I once lived with you,
Unter dem Regenbogen nummer vier.
Under the rainbow, number four.
Dort habe ich meine Träume,
There I left my dreams,
Bei Dir zurück gelassen,
With you, I left them behind,
Ich weiss bis heut nicht warum
I still don't know why
Konnte ich damals sowas dummes tun,
I could do something so stupid then,
Ich wollte eigene Wege gehn,
I wanted to go my own way,
Nicht mehr in Deinem Schatten stehn,
No longer stand in your shadow,
Heut tut mir das unendlich leid,
Today I'm infinitely sorry,
Ich habs bereut.
I regret it.
Ich lief den Wolken hinterher,
I ran after the clouds,
Glaubte das Frei sein einfach wär
Believed that being free would be easy
Doch Freiheit ist ein weites Land
But freedom is a distant land
Mein Herz ist leer gebrannt.
My heart is scorched.
Unter dem Regenbogen,
Under the rainbow,
Möcht ich noch einmal leben
I would like to live again
Gibt es noch ein zurück zu Dir
Is there a way back to you
Unter dem Regenbogen Nummer Vier
Under the rainbow, number four
Ich bin jetzt klüger als vorher
I'm wiser now than I was before
Ohne Dich ist mein Himmel leer,
Without you, my heaven is empty,
Ich weiss es gibt kein Paradies,
I know there is no paradise,
Wo Du nicht bist.
Where you are not.
Ich war solange auf der Flucht,
I've been on the run for so long,
Und hab das falsche Glück gesucht
And I've been searching for the wrong happiness
Ich ging allein und kam nicht weit,
I went alone and didn't get far,
Fand nur Einsamkeit.
I only found loneliness.
Unter dem Regenbogen,
Under the rainbow,
Möcht ich noch einmal leben
I would like to live again
Gibt es noch ein zurück zu Dir
Is there a way back to you
Unter dem Regenbogen Nummer Vier
Under the rainbow, number four
Wirds nach so kalten Jahren,
Will you give us another chance,
Uns zwei noch einmal geben
After such cold years
öffnest Du mir nochmal die Tür,
I asked if you would open the door for me again,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier.
Under the rainbow, number four.
Wirds nach so kalten Jahren,
Will you give us another chance,
Uns zwei noch einmal geben
After such cold years
öffnest Du mir nochmal die Tür,
Will you open the door for me again,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier.
Under the rainbow, number four.
Unter dem Regenbogen nummer Vier
Under the rainbow, number four
Nur mit Dir!
Only with you!





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Joan Gomez-duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.