Michelle - Unter Dem Regenbogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michelle - Unter Dem Regenbogen




Unter Dem Regenbogen
Под радугой
Unter dem Regenbogen
Под радугой,
So heisst die kleine Strasse,
Так называется маленькая улочка,
Wo ich mal lebte mit Dir,
Где я когда-то жила с тобой,
Unter dem Regenbogen nummer vier.
Под радугой номер четыре.
Dort habe ich meine Träume,
Там я свои мечты,
Bei Dir zurück gelassen,
У тебя оставила,
Ich weiss bis heut nicht warum
До сих пор не знаю почему
Konnte ich damals sowas dummes tun,
Я тогда такую глупость совершила.
Ich wollte eigene Wege gehn,
Я хотела своим путем идти,
Nicht mehr in Deinem Schatten stehn,
Больше не быть в твоей тени,
Heut tut mir das unendlich leid,
Сегодня я бесконечно об этом жалею,
Ich habs bereut.
Я раскаялась.
Ich lief den Wolken hinterher,
Я бежала за облаками,
Glaubte das Frei sein einfach wär
Думала, что быть свободной легко,
Doch Freiheit ist ein weites Land
Но свобода это широкая страна,
Mein Herz ist leer gebrannt.
А мое сердце опустело.
Unter dem Regenbogen,
Под радугой,
Möcht ich noch einmal leben
Я хотела бы еще раз жить,
Gibt es noch ein zurück zu Dir
Есть ли путь назад к тебе,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier
Под радугой номер четыре?
Ich bin jetzt klüger als vorher
Я теперь умнее, чем прежде,
Ohne Dich ist mein Himmel leer,
Без тебя мое небо пусто,
Ich weiss es gibt kein Paradies,
Я знаю, что нет рая,
Wo Du nicht bist.
Там, где нет тебя.
Ich war solange auf der Flucht,
Я так долго была в бегах,
Und hab das falsche Glück gesucht
И искала ложное счастье,
Ich ging allein und kam nicht weit,
Я шла одна и далеко не ушла,
Fand nur Einsamkeit.
Нашла только одиночество.
Unter dem Regenbogen,
Под радугой,
Möcht ich noch einmal leben
Я хотела бы еще раз жить,
Gibt es noch ein zurück zu Dir
Есть ли путь назад к тебе,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier
Под радугой номер четыре?
Wirds nach so kalten Jahren,
Будет ли после стольких холодных лет,
Uns zwei noch einmal geben
Нам двоим еще один шанс,
öffnest Du mir nochmal die Tür,
Откроешь ли ты мне снова дверь,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier.
Под радугой номер четыре?
Wirds nach so kalten Jahren,
Будет ли после стольких холодных лет,
Uns zwei noch einmal geben
Нам двоим еще один шанс,
öffnest Du mir nochmal die Tür,
Откроешь ли ты мне снова дверь,
Unter dem Regenbogen Nummer Vier.
Под радугой номер четыре?
Unter dem Regenbogen nummer Vier
Под радугой номер четыре,
Nur mit Dir!
Только с тобой!





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Joan Gomez-duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.