Michelle - Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michelle - Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix)




Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix)
Forget My Name (Disco Fox Mix)
Ich sag wie ich's fühl, und klingt das jetzt hart, dann ist das auch so gemeint.
I'm telling you how I feel, and if this sounds harsh, that's exactly what I mean.
Viel zu lang war ich nett, viel zu nett, viel zu lieb, aber das ist vorbei mein Freund.
For far too long, I've been nice, too nice, too kind, but that's over, my friend.
Verträgst Du denn die Wahrheit diesmal, ohne Samthandschuh'?
Can you handle the truth this time, without kid gloves?
Wer von uns versagt hat Baby, ich sag Dir das bist Du!
Which one of us has failed, baby? I'm telling you, it's you!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come on, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come on, forget my name, don't ever call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come on, forget my name.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es.
Forget it, forget it, forget it.
Sowas wie Dich hab ich mal geliebt, wie bescheuert ein Herz sein kann.
I used to love someone like you, how crazy can a heart be?
Alles verkehrt, das war es nicht wert, nicht mal eine Sekunde lang.
Everything was wrong, it wasn't worth it, not for a single second.
Du bist Schnee von gestern, hey wann wirst Du das verstehn,
You're yesterday's news, hey when are you gonna get it through your head?
Mich verheult im Spiegel will ich niemals wieder sehn.
I never want to see myself crying in the mirror again.
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come on, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come on, forget my name, don't ever call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come on, forget my name.
Soll ich Dich jetzt hassen, nein das wär total verkehrt.
Should I hate you now? No, that would be totally wrong.
Ich vergifte mich nicht mit Gedanken an Dich das bist Du mir nicht wert!
I won't poison myself with thoughts of you, you're not worth it!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come on, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come on, forget my name, don't ever call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come on, forget my name.
Vergiss meinen Namen.
Forget my name.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es!
Forget it, forget it, forget it!





Writer(s): Andreas Bärtels, Florian Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.