Michelle - Vergiß meinen Namen - traduction des paroles en anglais

Vergiß meinen Namen - Michelletraduction en anglais




Vergiß meinen Namen
Forget My Name
Ich sag wie ich's fühl, und klingt das jetzt hart, dann ist das auch so gemeint.
I'm telling you how I feel, and if that sounds harsh, then so be it.
Viel zu lang war ich nett, viel zu nett, viel zu lieb, aber das ist vorbei mein Freund.
For too long I was nice, too kind, too sweet, but that's over my friend.
Verträgst Du denn die Wahrheit diesmal, ohne Samthandschuh'?
Can you handle the truth this time, without kid gloves?
Wer von uns versagt hat Baby, ich sag Dir das bist Du!
Who failed us, baby? I'll tell you it's you!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come, forget my name, never call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come, forget my name.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es.
Forget it, forget it, forget it.
Sowas wie Dich hab ich mal geliebt, wie bescheuert ein Herz sein kann.
How could I have loved someone like you, how foolish my heart can be.
Alles verkehrt, das war es nicht wert, nicht mal eine Sekunde lang.
Everything was wrong, it wasn't worth it, not even for a second.
Du bist Schnee von gestern, hey wann wirst Du das verstehn,
You're yesterday's news, when will you understand that?
Mich verheult im Spiegel will ich niemals wieder sehn.
I never want to see myself crying in the mirror again.
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come, forget my name, never call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come, forget my name.
Soll ich Dich jetzt hassen, nein das wär total verkehrt.
Should I hate you now? No, that would be totally wrong.
Ich vergifte mich nicht mit Gedanken an Dich das bist Du mir nicht wert!
I won't poison myself with thoughts of you, you're not worth it!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Come, forget my name, forget my face,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
And if I see you again, I won't know you.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
You don't deserve my love.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Come, forget my name, never call again.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
And drop this whole forgive-me routine.
Du bist nicht mehr mein Mann!
You're not my man anymore!
Komm vergiss meinen Namen.
Come, forget my name.
Vergiss meinen Namen.
Forget my name.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es!
Forget it, forget it, forget it!





Writer(s): Andreas Baertels, Florian Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.