Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilde
Träume
mitten
in
der
Nacht
Wild
dreams
in
the
middle
of
the
night
Nur
an
dich
hab'
ich
träumend
im
Schlaf
gedacht
In
my
sleep,
I
dream
of
only
you
Denn
du
gehst
aus
meinem
Kopf
nicht
raus
Because
you
just
won't
leave
my
mind
Sag
wann
hört
das
Warten
auf?
Tell
me,
when
will
this
waiting
end?
Wilde
Träume
nur
der
Mond
ist
wach
Wild
dreams
when
only
the
moon
is
awake
Doch
die
Sonne
geht
auf
in
der
dunk'len
Nacht
But
the
sun
rises
in
the
darkness
of
night
Ein
Gefühl
wie
in
mein
Herz
gebrannt
A
feeling
like
my
heart
is
on
fire
Hab
ich
vorher
nie
gekannt
That
I've
never
known
before
Auf
einmal
war
es
Liebe
Suddenly
it
was
love
Wie
ein
Flammentanz
am
Horizont
Like
a
flame
dance
on
the
horizon
Wenn
alles
nur
so
bliebe
If
only
everything
could
stay
like
this
Denn
was
ich
auch
tu
Because
no
matter
what
I
do
Ich
bin
so
wie
du
I
am
just
like
you
Wilde
Träume
träumen
nur
mit
dir
Wild
dreams,
I
dream
only
with
you
Und
ich
spür'
deine
Wärme
And
I
feel
your
warmth
Als
wärst
du
hier
As
if
you
are
here
Kleine
Sonnenblitze
auf
der
Haut
Little
sunbeams
on
my
skin
Nur
du
bist
mir
so
vertraut
Only
you
are
so
familiar
to
me
Auf
einmal
war
es
Liebe
Suddenly
it
was
love
Wie
ein
Flammentanz
am
Horizont
Like
a
flame
dance
on
the
horizon
Wenn
alles
nur
so
bliebe
If
only
everything
could
stay
like
this
Denn
was
ich
auch
tu
Because
no
matter
what
I
do
Ich
bin
so
wie
du
I
am
just
like
you
Wilde
Träume
die
du
in
dir
fühlst
Wild
dreams
that
you
feel
inside
you
Komm
ich
fang'
mit
dir
Wolken
Come,
I
will
catch
clouds
with
you
So
viel
du
willst
As
many
as
you
want
Wir
sind
Himmelsreiter
We
are
cloud
riders
Nur
wir
zwei
Just
you
and
me
Die
Träume
geh'n
nie
vorbei
The
dreams
will
never
end
Die
wilden
Träume
geh'n
nie
vorbei
The
wild
dreams
will
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.