Paroles et traduction Michelle - Wind Und Sturm
Wind Und Sturm
Ветер и буря
Wind
und
Sturm
Ветер
и
буря
Mein
schönstes
Liebeslied,
singt
der
Wind,
Мою
самую
прекрасную
песню
о
любви
поет
ветер,
Wenn
er
nachts
von
Süden
weht,
Когда
он
ночью
дует
с
юга,
Deine
Wärme
mit
sich
bringt,
Принося
с
собой
твое
тепло,
Auf
seinen
Flügeln
träum
ich
mich
zu
dir,
На
его
крыльях
я
лечу
к
тебе
во
сне,
Und
ganz,
ganz
tief
in
mir,
И
где-то
глубоко,
глубоко
внутри,
Bist
du
mir
dann
so
nah,
Ты
становишься
так
близко,
Doch
manchmal
wird
der
Wind
zum
Sturm,
Но
иногда
ветер
превращается
в
бурю,
Dann
bringt
mich
diese
Sehnsucht
um,
Тогда
эта
тоска
убивает
меня,
Und
die
Einsamkeit
legt
ihren
Mantel
um
mich,
И
одиночество
окутывает
меня
своим
плащом,
Dann
fühl
ich
mich
so
verdammt
allein,
Тогда
я
чувствую
себя
так
чертовски
одиноко,
Und
würde
so
gern
wieder
bei
dir
sein,
И
так
хочу
снова
быть
рядом
с
тобой,
Wie
lange
muss
ich
noch
warten
auf
dich.
Как
долго
мне
еще
ждать
тебя.
Mein
schönstes
Liebeslied,
singt
der
Wind,
Мою
самую
прекрасную
песню
о
любви
поет
ветер,
Wenn
er
durch
die
Strassen
weht,
Когда
он
дует
по
улицам,
Deinen
Zauber
mit
sich
bringt,
Принося
с
собой
твое
волшебство,
Auf
seinen
Flügeln
träum
ich
mich
zu
dir,
На
его
крыльях
я
лечу
к
тебе
во
сне,
Und
ganz,
ganz
tief
in
mir,
И
где-то
глубоко,
глубоко
внутри,
Bist
du
mir
dann
so
nah,
Ты
становишься
так
близко,
Doch
manchmal
wird
der
Wind
zum
Sturm,
Но
иногда
ветер
превращается
в
бурю,
Dann
bringt
mich
diese
Sehnsucht
um,
Тогда
эта
тоска
убивает
меня,
Und
die
Einsamkeit
legt
ihren
Mantel
um
mich,
И
одиночество
окутывает
меня
своим
плащом,
Dann
fühl
ich
mich
so
verdammt
allein,
Тогда
я
чувствую
себя
так
чертовски
одиноко,
Und
würde
so
gern
wieder
bei
dir
sein,
И
так
хочу
снова
быть
рядом
с
тобой,
Wie
lange
muss
ich
noch
warten
auf
dich.
Как
долго
мне
еще
ждать
тебя.
Doch
manchmal
wird
der
Wind
zum
Sturm,
Но
иногда
ветер
превращается
в
бурю,
Dann
bringt
mich
diese
Sehnsucht
um,
Тогда
эта
тоска
убивает
меня,
Und
die
Einsamkeit
legt
ihren
Mantel
um
mich,
И
одиночество
окутывает
меня
своим
плащом,
Dann
fühl
ich
mich
so
verdammt
allein,
Тогда
я
чувствую
себя
так
чертовски
одиноко,
Und
würde
so
gern
wieder
bei
dir
sein,
И
так
хочу
снова
быть
рядом
с
тобой,
Wie
lange
muss
ich
noch
warten
auf
dich.
Как
долго
мне
еще
ждать
тебя.
Wie
lange
muss
ich
noch
warten
auf
dich.
Как
долго
мне
еще
ждать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Sean Freemont
Album
Rouge
date de sortie
10-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.