Paroles et traduction Michelle - Wirst du noch da sein (Hitparaden Version)
Wirst du noch da sein (Hitparaden Version)
Will You Still Be There (Hit Parade Version)
Irgendwo
im
Schatten
der
Sonne,
Somewhere
in
the
shadow
of
the
sun,
Sah
ich
dich
am
Rande
der
Zeit.
I
saw
you
on
the
edge
of
time.
Du
und
ich,
für
Immer
und
Ewig.
You
and
me,
for
all
eternity.
Sag,
das
alles
so
bleibt.
Tell
me
everything
will
stay
the
same.
Irgendwann
verglühen
die
Sterne.
Someday
the
stars
will
fade
away.
Gilt
dein
Wort
auch
dann
noch
für
dich?
Will
your
word
still
be
true
to
you
then?
Wartest
du
am
Ende
der
Straße?
Will
you
wait
for
me
at
the
end
of
the
road?
Führst
du
mich
dann
ans
Licht?
Will
you
lead
me
into
the
light
then?
Wirst
du
noch
da
sein
wenn
alle
gehn?
Will
you
still
be
there
when
everyone's
gone?
Wirst
du
mich
mit
deinen
Augen
sehn?
Will
you
see
me
with
your
eyes?
Hälst
du
mich
fest
bis
der
Sturm
sich
legt?
Will
you
hold
me
until
the
storm
passes?
Auch
wenn
der
Wind
sich
mal
dreht?
Even
when
the
wind
changes
direction?
Trinkst
du
mit
mir
aus
dem
gleichen
Glas?
Will
you
drink
from
the
same
glass
as
me?
Auch
wenn
du
Lust
auf
was
andres
hast?
Even
if
you
feel
like
something
else?
Wenn
du
mich
heut
noch
so
liebst,
If
you
still
love
me
today,
Eine
Antwort
gibt
es
nicht.
There
is
no
answer.
Was
tust
du,
wenn
Freunde
dir
sagen,
What
do
you
do
when
friends
tell
you,
Diese
Frau,
die
passt
nicht
zu
dir?
This
woman,
she
is
not
for
you?
Ist
für
dich
die
Party
zu
Ende,
Is
the
party
over
for
you,
Oder
bleibst
du
bei
mir?
Or
will
you
stay
with
me?
Wirst
du
noch
da
sein
wenn
alle
gehn?
Will
you
still
be
there
when
everyone's
gone?
Wirst
du
mich
mit
deinen
Augen
sehn?
Will
you
see
me
with
your
eyes?
Hälst
du
mich
fest
bis
der
Sturm
sich
legt?
Will
you
hold
me
until
the
storm
passes?
Auch
wenn
der
Wind
sich
mal
dreht?
Even
when
the
wind
changes
direction?
Trinkst
du
mit
mir
aus
dem
gleichen
Glas?
Will
you
drink
from
the
same
glass
as
me?
Auch
wenn
du
Lust
auf
was
andres
hast?
Even
if
you
feel
like
something
else?
Wenn
du
mich
heut
noch
so
liebst,
If
you
still
love
me
today,
Eine
Antwort
gibt
es
nicht.
There
is
no
answer.
Wirst
du
noch
da
sein
wenn
alle
gehn?
Will
you
still
be
there
when
everyone's
gone?
Wirst
du
mich
mit
deinen
Augen
sehn?
Will
you
see
me
with
your
eyes?
Hälst
du
mich
fest
bis
der
Sturm
sich
legt?
Will
you
hold
me
until
the
storm
passes?
Auch
wenn
der
Wind
sich
mal
dreht?
Even
when
the
wind
changes
direction?
Trinkst
du
mit
mir
aus
dem
gleichen
Glas?
Will
you
drink
from
the
same
glass
as
me?
Auch
wenn
du
Lust
auf
was
andres
hast?
Even
if
you
feel
like
something
else?
Wenn
du
mich
heut
noch
so
liebst,
If
you
still
love
me
today,
Eine
Antwort
gibt
es
nicht.
There
is
no
answer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.