Micinic - Crazy About You - traduction des paroles en allemand

Crazy About You - Micinictraduction en allemand




Crazy About You
Verrückt nach Dir
I got your name written on my walls
Ich habe deinen Namen an meine Wände geschrieben
Haven't thought to erase them at all
Habe nicht daran gedacht, sie überhaupt zu entfernen
Girl I'm just staring now at the walls
Mädchen, ich starre jetzt nur auf die Wände
Cause I just had to let you know
Weil ich dich einfach wissen lassen musste
Girl I'm crazy about you
Mädchen, ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
Girl I'm crazy about you got your name on my walls
Mädchen, ich bin verrückt nach dir, habe deinen Namen an meinen Wänden
Girl Your all over my house your all over my halls
Mädchen, du bist überall in meinem Haus, du bist überall in meinen Fluren
Girl your in my bathroom names carved in the stalls
Mädchen, du bist in meinem Badezimmer, Namen in die Kabinen geritzt
You left a mark on me cause now your carved in my arm
Du hast eine Spur bei mir hinterlassen, denn jetzt bist du in meinen Arm geritzt
I used to have you at my house now it's just an empty house
Ich hatte dich früher bei mir zu Hause, jetzt ist es nur noch ein leeres Haus
We used cuddle on the couch now it's just an empty couch
Wir haben uns auf der Couch gekuschelt, jetzt ist es nur noch eine leere Couch
Smoked a blunt it was fun but I can't even smoke it now
Haben einen Joint geraucht, es hat Spaß gemacht, aber ich kann ihn jetzt nicht mal mehr rauchen
Cause every time I do memories come out
Denn jedes Mal, wenn ich es tue, kommen Erinnerungen hoch
But weed is the only drug
Aber Gras ist die einzige Droge
That will ever bring me fun
Die mir jemals Spaß bringen wird
But you can't stand that, that I never shoot up
Aber du kannst es nicht ertragen, dass ich mich niemals spritze
So you just get up and run, run away you run cause I won't do that
Also stehst du einfach auf und rennst, rennst weg, du rennst, weil ich das nicht tun werde
No I won't do that today
Nein, ich werde das heute nicht tun
It's like you loved me for my handouts
Es ist, als hättest du mich für meine Zuwendungen geliebt
Cant stand now leave me for another guy that's the plan now
Kann es jetzt nicht ertragen, verlass mich für einen anderen Typen, das ist jetzt der Plan
Fan out thought you loved me because I stand out
Schwarm aus, dachte, du liebst mich, weil ich heraussteche
Well now I asked if you loved me you said you can't now
Nun, jetzt habe ich gefragt, ob du mich liebst, du sagtest, du kannst es jetzt nicht
I got your name written on my walls
Ich habe deinen Namen an meine Wände geschrieben
Haven't thought to erase them at all
Habe nicht daran gedacht, sie überhaupt zu entfernen
Girl I'm just staring now at the walls
Mädchen, ich starre jetzt nur auf die Wände
Cause I just had to let you know
Weil ich dich einfach wissen lassen musste
Girl I'm crazy about you (I got your name written on my walls
Mädchen, ich bin verrückt nach dir (Ich habe deinen Namen an meine Wände geschrieben
I'm crazy about you (Haven't thought to erase them at all)
Ich bin verrückt nach dir (Habe nicht daran gedacht, sie überhaupt zu entfernen)
I'm crazy about you (Girl I'm just staring now at the walls)
Ich bin verrückt nach dir (Mädchen, ich starre jetzt nur auf die Wände)
I'm crazy about you (Cause I just had to let you know)
Ich bin verrückt nach dir (Weil ich dich einfach wissen lassen musste)
Girl I'm crazy about you
Mädchen, ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm crazy about you
Ich bin verrückt nach dir
You know what?, you know what? Matt?
Weißt du was?, weißt du was? Matt?
What man what? (Matt! Come here)
Was denn, Mann, was denn? (Matt! Komm her)
Alright man I'm coming (Come here)
Okay, Mann, ich komme (Komm her)
Look listen man I know your sad look wipe the tears, wipe the tears (Aw fuck)
Schau, hör zu, Mann, ich weiß, du bist traurig, schau, wisch die Tränen weg, wisch die Tränen weg (Ach, verdammt)
Look you can get back (Yeah?)
Schau, du kannst sie zurückgewinnen (Ja?)
Alright? Go tell chad, try to convince Chad to break up with her
In Ordnung? Geh und sag Chad, versuche Chad zu überzeugen, sich von ihr zu trennen
And if that doesn't work...
Und wenn das nicht funktioniert...
Then kill him.
Dann bring ihn um.





Writer(s): Jordan Willey, Matthew Allegood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.