Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy About You
Verrückt nach Dir
I
got
your
name
written
on
my
walls
Ich
habe
deinen
Namen
an
meine
Wände
geschrieben
Haven't
thought
to
erase
them
at
all
Habe
nicht
daran
gedacht,
sie
überhaupt
zu
entfernen
Girl
I'm
just
staring
now
at
the
walls
Mädchen,
ich
starre
jetzt
nur
auf
die
Wände
Cause
I
just
had
to
let
you
know
Weil
ich
dich
einfach
wissen
lassen
musste
Girl
I'm
crazy
about
you
Mädchen,
ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Girl
I'm
crazy
about
you
got
your
name
on
my
walls
Mädchen,
ich
bin
verrückt
nach
dir,
habe
deinen
Namen
an
meinen
Wänden
Girl
Your
all
over
my
house
your
all
over
my
halls
Mädchen,
du
bist
überall
in
meinem
Haus,
du
bist
überall
in
meinen
Fluren
Girl
your
in
my
bathroom
names
carved
in
the
stalls
Mädchen,
du
bist
in
meinem
Badezimmer,
Namen
in
die
Kabinen
geritzt
You
left
a
mark
on
me
cause
now
your
carved
in
my
arm
Du
hast
eine
Spur
bei
mir
hinterlassen,
denn
jetzt
bist
du
in
meinen
Arm
geritzt
I
used
to
have
you
at
my
house
now
it's
just
an
empty
house
Ich
hatte
dich
früher
bei
mir
zu
Hause,
jetzt
ist
es
nur
noch
ein
leeres
Haus
We
used
cuddle
on
the
couch
now
it's
just
an
empty
couch
Wir
haben
uns
auf
der
Couch
gekuschelt,
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
leere
Couch
Smoked
a
blunt
it
was
fun
but
I
can't
even
smoke
it
now
Haben
einen
Joint
geraucht,
es
hat
Spaß
gemacht,
aber
ich
kann
ihn
jetzt
nicht
mal
mehr
rauchen
Cause
every
time
I
do
memories
come
out
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
kommen
Erinnerungen
hoch
But
weed
is
the
only
drug
Aber
Gras
ist
die
einzige
Droge
That
will
ever
bring
me
fun
Die
mir
jemals
Spaß
bringen
wird
But
you
can't
stand
that,
that
I
never
shoot
up
Aber
du
kannst
es
nicht
ertragen,
dass
ich
mich
niemals
spritze
So
you
just
get
up
and
run,
run
away
you
run
cause
I
won't
do
that
Also
stehst
du
einfach
auf
und
rennst,
rennst
weg,
du
rennst,
weil
ich
das
nicht
tun
werde
No
I
won't
do
that
today
Nein,
ich
werde
das
heute
nicht
tun
It's
like
you
loved
me
for
my
handouts
Es
ist,
als
hättest
du
mich
für
meine
Zuwendungen
geliebt
Cant
stand
now
leave
me
for
another
guy
that's
the
plan
now
Kann
es
jetzt
nicht
ertragen,
verlass
mich
für
einen
anderen
Typen,
das
ist
jetzt
der
Plan
Fan
out
thought
you
loved
me
because
I
stand
out
Schwarm
aus,
dachte,
du
liebst
mich,
weil
ich
heraussteche
Well
now
I
asked
if
you
loved
me
you
said
you
can't
now
Nun,
jetzt
habe
ich
gefragt,
ob
du
mich
liebst,
du
sagtest,
du
kannst
es
jetzt
nicht
I
got
your
name
written
on
my
walls
Ich
habe
deinen
Namen
an
meine
Wände
geschrieben
Haven't
thought
to
erase
them
at
all
Habe
nicht
daran
gedacht,
sie
überhaupt
zu
entfernen
Girl
I'm
just
staring
now
at
the
walls
Mädchen,
ich
starre
jetzt
nur
auf
die
Wände
Cause
I
just
had
to
let
you
know
Weil
ich
dich
einfach
wissen
lassen
musste
Girl
I'm
crazy
about
you
(I
got
your
name
written
on
my
walls
Mädchen,
ich
bin
verrückt
nach
dir
(Ich
habe
deinen
Namen
an
meine
Wände
geschrieben
I'm
crazy
about
you
(Haven't
thought
to
erase
them
at
all)
Ich
bin
verrückt
nach
dir
(Habe
nicht
daran
gedacht,
sie
überhaupt
zu
entfernen)
I'm
crazy
about
you
(Girl
I'm
just
staring
now
at
the
walls)
Ich
bin
verrückt
nach
dir
(Mädchen,
ich
starre
jetzt
nur
auf
die
Wände)
I'm
crazy
about
you
(Cause
I
just
had
to
let
you
know)
Ich
bin
verrückt
nach
dir
(Weil
ich
dich
einfach
wissen
lassen
musste)
Girl
I'm
crazy
about
you
Mädchen,
ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
crazy
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
You
know
what?,
you
know
what?
Matt?
Weißt
du
was?,
weißt
du
was?
Matt?
What
man
what?
(Matt!
Come
here)
Was
denn,
Mann,
was
denn?
(Matt!
Komm
her)
Alright
man
I'm
coming
(Come
here)
Okay,
Mann,
ich
komme
(Komm
her)
Look
listen
man
I
know
your
sad
look
wipe
the
tears,
wipe
the
tears
(Aw
fuck)
Schau,
hör
zu,
Mann,
ich
weiß,
du
bist
traurig,
schau,
wisch
die
Tränen
weg,
wisch
die
Tränen
weg
(Ach,
verdammt)
Look
you
can
get
back
(Yeah?)
Schau,
du
kannst
sie
zurückgewinnen
(Ja?)
Alright?
Go
tell
chad,
try
to
convince
Chad
to
break
up
with
her
In
Ordnung?
Geh
und
sag
Chad,
versuche
Chad
zu
überzeugen,
sich
von
ihr
zu
trennen
And
if
that
doesn't
work...
Und
wenn
das
nicht
funktioniert...
Then
kill
him.
Dann
bring
ihn
um.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Willey, Matthew Allegood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.