Micinic feat. Trent Parker - THE STORY OF HOW SHE WILL DIE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Micinic feat. Trent Parker - THE STORY OF HOW SHE WILL DIE




THE STORY OF HOW SHE WILL DIE
ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ОНА УМРЁТ
This is a story of a girl
Это история одной девушки,
A hopeless girl
Безнадёжной девушки,
Who finds drugs... she finds those drugs
Которая находит наркотики... она находит эти наркотики,
But eventually... It kills her
Но в конце концов... Это убивает её.
The girl who left herself Plutogirl
Девушка, которая бросила саму себя, Плуто-девушка,
The girl who drowned herself in her own demise
Девушка, которая утопила себя в своей собственной кончине,
The opposite but equal to plutoboy
Противоположность, но равная Плуто-парню,
The heartbreaker, the girl who broke the hearts of many guys
Сердцеедка, девушка, которая разбила сердца многим парням,
The one who everyone miss understood but the one she understood
Та, которую все не так поняли, но та, которую она поняла,
Filled with her ego she could never look past her lies
Погрязшая в своём эго, она никогда не могла разглядеть сквозь свою ложь.
Intoxicated and infatuated with pills and problems
Опьянённая и увлечённая таблетками и проблемами,
Plutoboy would never see what was right
Плуто-парень никогда не видел, что правильно.
This is the story of Plutogirl the lost cause
Это история Плуто-девушки, пропащего человека.
Everything you hear in this has happened already
Всё, что ты слышишь в этой истории, уже произошло.
But then again it hasn't right?
Но опять же, этого не было, верно?
Thought it was the girls you see
Думал, что это были девушки, которых ты видишь,
But it's just you I see that
Но это только ты, я вижу, что
You will be the death of yourself
Ты станешь сама себе смертью.
Matt look man I don't really think.
Мэтт, слушай, чувак, я не думаю...
You sh- you should be fucking around with Plutogirl bro
Тебе не... тебе не стоит связываться с Плуто-девушкой, брат.
W- we saw what happened last time man
Мы... мы же видели, что случилось в прошлый раз, чувак.
It didn't last bro Call me back
Это не продлилось долго, брат. Перезвони мне.





Writer(s): Joshua Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.