Mick Harvey - Bonnie & Clyde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Harvey - Bonnie & Clyde




Bonnie & Clyde
Бонни и Клайд
You've heard the story of Jesse James
Ты слышала историю Джесси Джеймса,
Of how he lived and how he died
О том, как он жил и как погиб.
If you're still in need
Если тебе всё ещё
Of something to read
Нужно что-то почитать,
Then fine
Тогда вот,
Here's the story of Bonnie and Clyde
История о Бонни и Клайде.
Here it is, Clyde had a petite amie
Вот так вот, у Клайда была пассия,
She was beautiful and her name was Bonnie
Она была красива, и звали её Бонни.
Together they had left the straight and narrow
Вместе они свернули с пути праведного,
A gang of two, B. Parker and C. Barrow
Банда из двух человек, Б. Паркер и К. Бэрроу.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
I'd known Clyde since we were young and carefree
Я знал Клайда с юности, беззаботной поры,
He was always (?), (?) and clean
Он всегда был (?) (?) и чист.
For you must see that it was society
Ведь ты должна понимать, что это общество
That drove me to a life of crime and misery
Толкнула меня на путь преступлений и страданий.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
The newspapers think they had our measure
Газеты думают, что они нас раскусили,
They say we kill for cold blooded pleasure
Говорят, что мы убиваем ради хладнокровного удовольствия.
Well that's not ture, but sure it's in our nature
Что ж, это неправда, но, конечно, в нашей натуре
To shoot first and ask the questions later
Сначала стрелять, а потом задавать вопросы.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
If a Dallas cop was killed or maimed
Если коп из Далласа был убит или искалечен,
And they had no suspect they can blame
И у них не было подозреваемого, которого можно было бы обвинить,
For the police, there's nothing mysterious
Для полиции не было ничего загадочного:
They hanged it on Clyde Barrow and his mistress
Они вешали это на Клайда Бэрроу и его любовницу.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
There's no point in trying to settle down
Нет смысла пытаться остепениться,
To find a little house, a quiet town
Найти маленький домик, тихий городок.
By the third day there's a tac tac tac tac
На третий день раздаётся "тра-та-та-та",
Of machine guns making a sneak attack
Это пулеметы совершают внезапное нападение.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
One of these days they will take my life
В один прекрасный день они отнимут мою жизнь,
But I just hope that Bonnie will survive
Но я просто надеюсь, что Бонни выживет.
Well, I don't mind how they make me pay
Ну, мне всё равно, как они заставят меня заплатить,
Bonnie, here, just hopes that Clyde can get away
Бонни вот только надеется, что Клайду удастся уйти.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.
Ambushed on a road, their end was nigh
Засада на дороге, их конец был близок.
The only way out for them was to die
Единственным выходом для них было умереть.
But more than one of them went down below
Но не один из них попал под пули,
When they died, Bonnie Parker and Clyde Barrow
Когда погибли Бонни Паркер и Клайд Бэрроу.
Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд, Бонни и Клайд.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.