Paroles et traduction Mick Jagger - Getting Along With Keith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Along With Keith
Getting Along With Keith
FUCK
YOU
_|_
Fuck
you,
bitch
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
She
slides
in
and
runs
me
over
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
And
even
though
I
sometimes
don't
care
Sé
que
el
día
que
la
pierda
I
know
the
day
I
lose
her
Volveré
a
sufrir
por
I'll
ache
again
for
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
She
who
shows
up
and
hides
away
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Who
leaves
and
who
stays
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Who
is
question
and
answer
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Who
is
my
darkness,
star
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
She
who
combs
my
soul
and
tangles
it
up
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
Goes
with
me
but
I
don't
know
where
she's
going
Mi
rival,
mi
compañera
My
rival,
my
companion
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Who
is
inside
my
life
and
A
la
vez,
está
tan
fuera.
At
the
same
time,
is
so
far
out
Sé
que
volveré
a
perderme
y
I
know
I'll
get
lost
again
and
La
encontraré
de
nuevo
pero
I'll
find
her
again
but
Con
otro
rostro
y
otro
With
another
face
and
another
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Different
name
and
another
body
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
But
she's
still
the
one,
who
takes
me
again
Nunca
me
responde
si
al
girar
la
rueda...
Never
answers
me
if
when
I
turn
the
wheel...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
She
becomes
cold
and
becomes
eternal
Un
suspiro
en
la
tormenta
A
sigh
in
the
storm
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
To
which
I
have
changed
my
voice
so
many
times
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
People
who
come
and
go,
and
it's
always
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
She
who
lies
to
me
and
denies
it
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Who
forgets
me
and
remembers
me
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
But,
if
my
mouth
makes
a
mistake
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
But,
if
my
mouth
makes
a
mistake
Al
llamarla
nombro
a
otra
And
when
calling
her
I
name
another
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Sometimes
she
feels
compassion
for
this
crazy
Ciego
y
loco
corazón.
Blind
and
crazy
heart
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea.
Be
it,
whatever
God
wants
it
to
be
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
My
crime
is
the
clumsiness
of
ignoring
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
That
there
are
those
who
have
no
heart
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
And
she
burns
me,
she
burns
me
and
she
burns
me.
No
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
And
if
it
were
her?
No
No
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
Was
she
the
one?
Who
tells
me
if
she
was?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
And
if
life
is
a
wheel
and
it
keeps
spinning
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
And
nobody
knows
when
they
have
to
jump
Y
la
miro...
And
I
look
at
her...
Y,
¿si
fuera
ella?
And
if
it
were
her?
Y,
¿si
fuera
ella?
And
if
it
were
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.