Mick Jagger - If Things Could Be Different - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Jagger - If Things Could Be Different




If things had been different
Если бы все было по-другому,
If only you′d give one more twist of the key
если бы ты только повернул ключ еще раз ...
If things would be different
Если бы все было по-другому ...
A change in the numbers
Изменение в цифрах.
If only that message could just be retrieved
Если бы только можно было вернуть это сообщение
If things would be different
Если бы все было по-другому ...
If life could be permanent
Если бы жизнь могла быть вечной ...
You'd be a goddess carved on a frieze
Ты была бы богиней, высеченной на фризе.
If things could be different
Если бы все могло быть по-другому ...
You would be sharing your whole life with me
Ты бы разделила со мной всю свою жизнь.
I saw it all, I saw it from afar
Я видел все это, я видел это издалека.
I saw it all, I saw it in the stars
Я видел все это, я видел это в звездах.
I saw it all, I saw it much too late
Я видел все это, я видел это слишком поздно.
Coincidence and fate
Совпадение и судьба
If things had been different
Если бы все было по-другому,
If only your finger had not pushed delete
если бы только твой палец не нажал "удалить".
I would not be walking down
Я бы не стал спускаться вниз.
Down this lonely street
Вниз по этой пустынной улице.
′Cause if things had been different
Потому что если бы все было по-другому,
If only my whole life could be just re-dreamed
если бы только вся моя жизнь могла быть просто переосмыслена.
'Cause I was born way too soon
Потому что я родился слишком рано .
Born on the other side of the seas
Рожденный по ту сторону морей.
And if things had been different
А если бы все было по-другому ...
We'd spend the fourth of July on the beach
Мы проведем четвертое июля на пляже.
And if things had been different
И если бы все было иначе,
All of your children would look just like me
все твои дети были бы похожи на меня.
I saw it all, I saw it from afar
Я видел все это, я видел это издалека.
I saw it all, I saw it from the stars
Я видел все это, я видел это со звезд.
I saw it all, I saw it much too late
Я видел все это, я видел это слишком поздно.
I saw it all, the fingerprints of fate
Я видел все это, отпечатки судьбы.





Writer(s): Michael Phillip Jagger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.