Mick Jagger - New York - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mick Jagger - New York




New York
New York
FUCK YOU _|_
FUCK YOU _|_
Ella, se desliza y me atropella.
She, she slips and runs me over.
Y, aunque a veces no me importe
And, although sometimes I don't care
que el día que la pierda
I know that the day I lose her
Volveré a sufrir por
I will suffer for it again
Ella, que aparece y que se esconde
She, who appears and who hides
Que se marcha y que se queda
Who leaves and who stays
Que es pregunta y es respuesta
Who is question and answer
Que es mi oscuridad, estrella.
Who is my darkness, star.
Ella, me peina el alma y me la enreda
She, she combs my soul and tangles it
Va conmigo pero, no dónde va.
She goes with me but, I don't know where she's going.
Mi rival, mi compañera
My rival, my companion
Que está tan dentro de mi vida y
Who is so much a part of my life and
A la vez, está tan fuera.
At the same time, is so far away.
que volveré a perderme y
I know that I will get lost again and
La encontraré de nuevo pero
I will find her again but
Con otro rostro y otro
With another face and another
Nombre diferente y otro cuerpo.
Different name and another body.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva
But she is still the one, who takes me again
Nunca me responde si al girar la rueda...
She never answers me if I turn the wheel...
Ella, se hace fría y se hace eterna
She, she grows cold and she becomes eternal
Un suspiro en la tormenta
A whisper in the storm
A la que tantas veces le cambié la voz.
Whose voice I have changed so many times.
Gente que va y que viene y, siempre es
People who come and go and, it's always
Ella, que me miente y me lo niega
She, who lies to me and denies it
Que me olvida y me recuerda.
Who forgets me and remembers me.
Pero, si mi boca se equivoca
But, if my mouth makes a mistake
Pero, si mi boca se equivoca y
But, if my mouth makes a mistake and
Al llamarla nombro a otra
When I call her, I name another
A veces siente compasión por este loco
Sometimes she feels compassion for this fool
Ciego y loco corazón.
Blind and crazy heart.
Sea, lo que quiera Dios que sea.
May it be, whatever God wants it to be.
Mi delito es la torpeza de ignorar
My crime is the clumsiness of ignoring
Que hay quien no tiene corazón.
That there are those who have no heart.
Y va quemándome, va quemándome y me quema. No
And it burns me, it burns me and it burns me. No
Y, ¿si fuera ella? No NoNY
And, if it were she? No No NY
Uh No
Uh No
Lararara
Lararara
¿Era? ¿quién me dice, si era ella?
Was it? Who tells me, if it was she?
Y, si la vida es una rueda y va girando
And, if life is a wheel and it turns
Y nadie sabe cuando tiene que saltar
And no one knows when they have to jump
Y la miro...
And I look at her...
Y, ¿si fuera ella?
And, if it were she?
Y, ¿si fuera ella?
And, if it were she?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.