Paroles et traduction Mick Jagger - Primitive Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primitive Cool
Первобытный шик
A
place
far
in
the
future
Место
где-то
в
будущем,
And
faces
from
the
past
И
лица
из
прошлого,
And
children
reading
history
books
И
дети,
читающие
учебники
истории,
Their
faces
light
and
laugh
Их
лица
светятся
от
смеха.
It
all
seems
so
primitive
Всё
кажется
таким
первобытным,
How
did
you
survive?
Как
же
ты
выжила?
It
all
seemed
so
different
then
Всё
казалось
таким
другим
тогда,
How
did
you
stay
alive?
Как
же
ты
осталась
жива?
Did
you
walk
cool
in
the
fifties,
daddy?
Ты
была
стильной
в
пятидесятых,
детка?
Was
it
all
black
and
white?
Всё
было
чёрно-белым?
Did
you
play
jazz
all
night?
Ты
играла
джаз
всю
ночь?
Was
it
really
so
wonderful?
Это
было
действительно
так
чудесно?
Did
you
walk
cool
in
the
fifties,
daddy?
Ты
была
стильной
в
пятидесятых,
детка?
And
did
you
dress
like
james
dean?
И
одевалась
как
Джеймс
Дин?
Did
you
wear
dungarees?
Носила
комбинезон?
Did
you
dance
to
the
rhumba?
Танцевала
румбу?
Was
it
all
just
crazy
fashion?
Это
была
просто
безумная
мода?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
говорю:
"О,
да"
Did
you
live
life
with
a
passion?
Ты
жила
со
страстью?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
говорю:
"О,
да"
Does
it
all
have
some
strange
meaning?
Во
всём
этом
есть
какой-то
странный
смысл?
Can
it
change
my
life
today?
Может
ли
это
изменить
мою
жизнь
сегодня?
Or
is
it
all
so
much
flotsam
and
jetsam?
Или
это
просто
мусор
и
хлам?
Tell
me
right
away
Скажи
мне
прямо
сейчас.
Did
you
walk
cool
in
the
sixties,
daddy?
Ты
была
стильной
в
шестидесятых,
детка?
And
did
you
fight
in
the
war?
И
сражалась
на
войне?
Or
did
you
chase
all
the
whores
Или
гонялась
за
всеми
шлюхами
On
the
rock
and
roll
rumble?
Под
рок-н-ролльный
грохот?
And
did
you
walk
cool
in
the
sixties
daddy?
И
ты
была
стильной
в
шестидесятых,
детка?
And
did
you
fight
in
the
war?
И
сражалась
на
войне?
Did
you
break
all
the
laws
Нарушала
все
законы,
That
were
ready
to
crumble?
Которые
были
готовы
рухнуть?
Was
it
just
a
crazy
fashion?
Это
была
просто
безумная
мода?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
говорю:
"О,
да"
Did
you
live
life
with
a
passion?
Ты
жила
со
страстью?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
говорю:
"О,
да"
Does
it
have
some
inner
meaning?
В
этом
есть
какой-то
внутренний
смысл?
Can
it
change
my
life
today?
Может
ли
это
изменить
мою
жизнь
сегодня?
Or
is
it
all
so
much
flotsam
and
jetsam?
Или
это
просто
мусор
и
хлам?
Tell
me
right
away
Скажи
мне
прямо
сейчас.
Well
I
think
you′ve
got
it
figured
Ну,
думаю,
ты
всё
поняла.
Go
check
it
out
yourself
Сама
проверь
всё,
Cause
I've
had
it
playing
teacher
for
today
Потому
что
я
сегодня
наигрался
в
учителя.
Did
you
walk
cool,
primitive
cool?
Ты
была
стильной,
первобытно
стильной?
Did
you
know
Dr.
King?
Ты
знала
доктора
Кинга?
Was
he
ever
so
humble?
Он
был
таким
скромным?
Did
you
walk
cool,
primitive
cool?
Ты
была
стильной,
первобытно
стильной?
Did
you
break
all
the
laws
Ты
нарушала
все
законы,
That
were
ready
to
crumble?
Которые
были
готовы
рухнуть?
Get
the
picture,
mmm
Пойми,
ммм
A
place
far
in
the
future
Место
где-то
в
будущем,
And
faces
from
the
past
И
лица
из
прошлого,
And
children
reading
history
books
И
дети,
читающие
учебники
истории,
Their
faces
light
and
laugh
Их
лица
светятся
от
смеха.
It
all
seems
so
primitive
Всё
кажется
таким
первобытным,
How
did
you
survive?
Как
же
ты
выжила?
It
all
seemed
so
different
then
Всё
казалось
таким
другим
тогда,
How
did
you
stay
alive?
Как
же
ты
осталась
жива?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael (mick) Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.