Paroles et traduction Mick Jagger - Secrets (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrets (2015 Remastered Version)
Секреты (версия ремастеринга 2015)
I
heard
a
story
Я
слышал
историю
I
heard
the
secrets
Я
слышал
секреты
Maybe
they're
true
Может
быть,
это
правда
I
read
the
papers
Я
читал
газеты
I
read
the
news
Я
читал
новости
I
hear
the
gossip
Я
слышу
сплетни
They
say
that
you're
really
not
so
prim
and
prude
Говорят,
что
ты
на
самом
деле
не
такая
уж
чопорная
и
скромница
Behind
it
all
you're
rather
rude
За
всем
этим
ты
довольно
грубая
And
really
go
for
younger
men
И
на
самом
деле
западаешь
на
молодых
мужчин
Italian
types
and
lots
of
them
Итальянских
типажей,
и
много
их
I
can't
believe
it
baby
Я
не
могу
в
это
поверить,
детка
Maybe
it's
true
Может
быть,
это
правда
Honey,
honey,
honey!
Милая,
милая,
милая!
Do
it
for
the
money
Делай
это
ради
денег
I
heard
the
stories
Я
слышал
истории
On
saturday
night
В
субботу
вечером
Out
in
the
back
room
В
задней
комнате
After
one
or
two
lies
(one
or
two
lines)
После
пары
лживых
фраз
(пары
строчек)
Your
name
is
mentioned
Твоё
имя
упоминается
It
gives
me
a
fright
(give
me
a
fright)
Это
меня
пугает
(пугает
меня)
Dishonorable
mention
Позорное
упоминание
Puts
you
in
a
new
light
Показывает
тебя
в
новом
свете
You've
been
going
downtown
slave
romancing
Ты
ходила
в
центр,
крутила
романы
с
рабами
Nasty,
mean
and
fancy
dancin'
Гадко,
подло
и
задорно
танцевала
With
your
nose
in
plastic
bags
С
носом
в
пакетах
People
talk
and
tongues
all
wag
Люди
болтают,
и
языки
чешутся
I
can't
believe
it
baby
Я
не
могу
в
это
поверить,
детка
I've
been
a
fool
'cause
Я
был
дураком,
потому
что
Scales
have
just
fell
from
my
eyes
У
меня
с
глаз
спала
пелена
You
can't
keep
up
your
disguise
Ты
больше
не
можешь
скрывать
своё
истинное
лицо
Tell
me
about
your
adventures
in
living
Расскажи
мне
о
своих
жизненных
похождениях
I
won't
write
a
word
of
libel
Я
не
напишу
ни
слова
клеветы
Swear
it
on
a
thousand
Bibles
Клянусь
тысячей
Библий
But,
I
admit,
I
have
got
my
misgivings
Но,
признаюсь,
у
меня
есть
свои
подозрения
Maybe
it's
true
Может
быть,
это
правда
Honey,
honey,
honey!
Милая,
милая,
милая!
Do
it
for
the
money
Делай
это
ради
денег
I
read
the
papers
Я
читаю
газеты
I
read
the
news
Я
читаю
новости
I
scan
the
columns
Я
просматриваю
колонки
For
pictures
of
you
В
поисках
твоих
фотографий
You
with
the
husband
Ты
с
мужем
You
with
the
mayor
Ты
с
мэром
You
with
the
kids
Ты
с
детьми
Now
who
are
you
kidding,
who
you
kidding?
Кого
ты
пытаешься
обмануть,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
How
can
you
dare?
Как
ты
смеешь?
While
you
are
the
mistress
of
a
mafia
man
Пока
ты
любовница
мафиози
Who's
working
for
the
Vatican
Который
работает
на
Ватикан
And
all
your
money
crisply
ironed
in
off-shore
banks
И
все
твои
деньги
аккуратно
сложены
в
офшорных
банках
Your
friends
are
kind
Твои
друзья
добры
I
can't
believe
it
baby
Я
не
могу
в
это
поверить,
детка
Maybe
it's,
maybe
it's
true
Может
быть,
это,
может
быть,
это
правда
Honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая
Do
it
for
the
money
Делай
это
ради
денег
Yeah,
you've
been
a
nasty
girl
Да,
ты
была
плохой
девочкой
Yeah,
you've
been
bad
Да,
ты
была
плохой
You've
been
bad,
you've
been
bad
Ты
была
плохой,
ты
была
плохой
You
better
come
over
here
Тебе
лучше
подойти
сюда
And
take
your
punishment
И
принять
своё
наказание
Bad,
bad,
bad,
bad
Плохая,
плохая,
плохая,
плохая
Bad,
bad,
bad,
bad
Плохая,
плохая,
плохая,
плохая
Bad,
bad,
bad
Плохая,
плохая,
плохая
Bad,
bad,
bad,
bad
Плохая,
плохая,
плохая,
плохая
Honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая
Do
it
for
the
money
Делай
это
ради
денег
Honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая
Do
it
for
the
money
Делай
это
ради
денег
I
head
the
story
Я
слышал
историю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Phillip Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.