Mick Jagger - Strange Game - From The ATV+ Original Series "Slow Horses” - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Jagger - Strange Game - From The ATV+ Original Series "Slow Horses”




Strange Game - From The ATV+ Original Series "Slow Horses”
Странная игра - Из оригинального сериала ATV+ "Скользкие ублюдки"
Surrounded by losers, misfits and boozers
Окружённый неудачниками, изгоями и алкашами,
Hanging by your fingernails
Ты держишься за свои ногти,
You made one mistake, you got burned at the stake
Ты совершил одну ошибку, тебя сожгли на костре,
You're finished, you're foolish, you failed
Ты конченый, ты глуп, ты потерпел неудачу.
There's always a hope on this slippery slope
Всегда есть надежда на этом скользком склоне,
Somewhere a ghost of a chance
Где-то призрачный шанс
To get back in that game and burn off your shame
Вернуться в эту игру и сжечь свой позор,
And dance with the big boys again
И снова танцевать с большими мальчиками.
It's a strange, strange game
Это странная, странная игра,
Strange, strange game
Странная, странная игра,
Such a shame, shame, shame
Какой стыд, стыд, стыд,
Yes, a strange game
Да, странная игра.
You got to carry the blame
Ты должен нести ответственность
In this strange game
В этой странной игре.
You're out on a limb and you're trying to get in
Ты на краю, и ты пытаешься войти,
It's a strange game
Это странная игра.
You piled up the corpses, exhausted your sources
Ты сложил трупы, исчерпал свои ресурсы,
Livin' right under a cloud
Живёшь прямо под облаком.
The odds are against you, the gods haven't blessed you
Шансы против тебя, боги тебя не благословили,
You better get back on the rails
Тебе лучше вернуться на рельсы.
Drill down on the data, keep pushing the paper
Вникни в данные, продолжай проталкивать бумаги,
The damps dripping down on the walls
Сырость стекает по стенам.
It's a million to one, there's a place in the sun
Миллион к одному, что есть место под солнцем,
To dance with the big boys again
Чтобы снова танцевать с большими мальчиками.
It's a strange, strange game
Это странная, странная игра,
Strange, oh, so strange
Странная, о, такая странная,
You don't even know my real name
Ты даже не знаешь моего настоящего имени.
Yes, a strange game
Да, странная игра.
You got to carry the blame
Ты должен нести ответственность
In this strange, strange game
В этой странной, странной игре.
You're out on a limb, tryin' hard to get in
Ты на краю, изо всех сил пытаешься войти,
It's a strange game
Это странная игра.





Writer(s): Michael Phillip Jagger, Daniel Alexis Pemberton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.