Paroles et traduction Mick Jenkins - Same Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm
(Hit-Boy)
Хмм
(Hit-Boy)
I
step
in
rooms
where
niggas
don't
know
who
I
am
Я
захожу
в
комнаты,
где
парни
не
знают,
кто
я
такой.
Leave
out
felt,
that's
on
me
Ухожу
оттуда
популярным,
это
уж
моя
забота.
I
got
that
shit
in
my
pants,
but
I
know
my
belt
is
on
me
У
меня
всё
при
себе,
дорогая,
но
я
знаю,
что
мой
ремень
на
месте.
I
know
my
niggas
like,
"Wait",
they'll
hold
me
down
if
I
say
Я
знаю,
мои
ребята
такие:
"Погоди",
они
меня
поддержат,
если
я
скажу.
Couldn't
hold
me
back
if
they
tried,
I'm
six-five
Не
смогли
бы
меня
удержать,
даже
если
бы
попытались,
я
ростом
под
два
метра.
Steppin'
twice
your
stride
if
I
marched
in
place
Делаю
два
твоих
шага,
стоя
на
месте.
Been
the
light
in
the
darkest
place
Был
светом
в
самом
тёмном
месте.
Stayed
in
the
sun,
I
need
that
darker
face,
they
see
me
now
Оставался
на
солнце,
мне
нужно
это
загорелое
лицо,
теперь
они
меня
видят.
It's
not
the
Peter
Parker
face,
but
niggas
eyes
wide
Это
не
лицо
Питера
Паркера,
но
глаза
ребят
широко
раскрыты.
I
wouldn't
call
it
Spidey-sense,
it's
just
the
sticky
fingers
Я
бы
не
назвал
это
чутьём
Человека-паука,
это
просто
цепкие
пальцы.
Especially
when
I'm
around
a
goofy
fly
guy
Особенно
когда
я
рядом
с
каким-нибудь
глупым,
назойливым
типом.
I
got
that
fear
of
God
too
У
меня
тоже
есть
этот
страх
перед
Богом.
Been
invested
that
first
quarter
advance
from
BMI
too
И
вложил
тот
первый
квартальный
аванс
от
BMI
тоже.
1967
Mustang,
it's
D-I-Y,
too
Мустанг
1967
года,
это
тоже
своими
руками,
детка.
Bought
it
for
five
racks,
put
25
in
it
Купил
его
за
пять
штук,
вложил
25.
Got
a
new
bitch
with
a
shoe
switch,
now
it's
me
and
my
boo
Завёл
новую
девушку,
которая
меняет
обувь,
теперь
мы
с
моей
красоткой.
Huh,
typed
it
in
all
capitals,
maximizing
capital
Ха,
напечатал
всё
заглавными
буквами,
максимизирую
капитал.
Vision,
this
ain't
capital
Видение,
это
не
столица.
Never
spoke
in
lower
case
Никогда
не
говорил
строчными
буквами.
I
do
everything
on
accident,
don't
ask
me
how
Я
всё
делаю
случайно,
не
спрашивай
меня
как.
Gordon
Ramsey
instructed
cookin',
didn't
need
no
instruction
booklet
Готовил,
как
учил
Гордон
Рамзи,
не
нужна
была
инструкция.
I
just
did
my
fuckin'
thing,
I
ain't
get
no
fuck
you
lookin'
Я
просто
делал
своё
дело,
и
никто
мне
не
говорил
"пошёл
ты".
Told
'em
I
wasn't
never
lackin',
how
you
let
'em
sucker
punch
you?
Говорил
им,
что
никогда
не
терялся,
как
ты
даёшь
им
себя
одурачить?
Tell
them
niggas
Eric
Clapton
Скажи
этим
парням
Эрик
Клэптон.
Heard
it
rockin'
e'rywhere,
niggas
don't
know
where
it
happened
Слышал,
как
это
гремит
повсюду,
парни
не
знают,
где
это
случилось.
Heard
it
cost
'em
e'rything
just
to
be
out
there
cappin'
Слышал,
им
это
стоило
всего,
лишь
бы
быть
там
и
врать.
Heard
it's
a
new
era
now,
heard
them
niggas
still
clappin'
Слышал,
сейчас
новая
эра,
слышал,
эти
парни
всё
ещё
аплодируют.
So
these
niggas
still
actin',
wow
Так
что
эти
парни
всё
ещё
выпендриваются,
вау.
Game
don't
switch,
you
know
this,
shit
don't
stop
Игра
не
меняется,
ты
это
знаешь,
дерьмо
не
прекращается.
Money
gon'
come,
money
gon'
go,
somebody
catchin'
it
if
it
drop
Деньги
приходят,
деньги
уходят,
кто-то
их
ловит,
если
они
падают.
Game
don't
switch,
shit
don't
stop
Игра
не
меняется,
дерьмо
не
прекращается.
Come
on,
man,
you
know
that
(Ayy)
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
это
(эй).
Game
don't
switch,
you
know
this,
shit
don't
stop
Игра
не
меняется,
ты
это
знаешь,
дерьмо
не
прекращается.
Money
gon'
come,
money
gon'
go,
somebody
catchin'
it
if
it
drop
Деньги
приходят,
деньги
уходят,
кто-то
их
ловит,
если
они
падают.
Game
don't
switch,
shit
don't
stop
(Tsk)
Игра
не
меняется,
дерьмо
не
прекращается
(чмок).
Come
on,
man,
you
know
that
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson Andrew Jenkins, Chauncey Alexander Hollis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.